एलिस इन वंडरलैंड। यूरी लाइफशिट्स द्वारा अनुवाद

21 में से पृष्ठ 1

प्रस्तावना के बजाय,
या यह कहानी कि कैसे ऐलिस शतरंज की बिसात पर चढ़ गई, एक सफेद मोहरा बन गई और ग्यारहवीं चाल में एक रानी में बदल गई।

1. ऐलिस ब्लैक क्वीन से मिलती है, सफेद मोहरा बन जाती है और वर्ग e2 से खेल शुरू करती है।
और काली रानी तेजी से वर्ग e2 से वर्ग h5 की ओर भाग जाती है।

2. उड़ती हुई ट्रेन में ऐलिस को वर्ग डी4 से डी2 तक ले जाया जाता है और उसकी मुलाकात दो मोटे भाइयों से होती है।
और सफेद रानी वर्ग c1 से c4 तक शॉल के लिए दौड़ती है।

3. ऐलिस व्हाइट क्वीन से मिलती है, जो पास में ही होती है, स्क्वायर सी4 पर, और उसे शॉल देती है।
और सफेद रानी अचानक एक भेड़ में बदल जाती है और खुद को सेल सी5 पर एक अजीब दुकान में पाती है।

4. ऐलिस को स्टोर से नदी और वापस ले जाया जाता है और सेल d4 से d5 तक समाप्त किया जाता है।
और भेड़ के छल्लों में सफेद रानी अचानक गायब हो जाती है और दूर, बहुत दूर - वर्ग एफ8 तक ले जाई जाती है।

5. अद्भुत स्टोर से ऐलिस सीधे सेल डी6 पर योल्क-व्हाइट से मिलने जाती है।
और सफेद रानी काले घोड़े पर सवार शूरवीर से बचकर जंगल से बाहर निकल जाती है, और सेल सी8 पर समाप्त होती है।

6. ऐलिस सेल d7 पर जंगल में पहुँच जाती है।
और काले घोड़े पर सवार शूरवीर वर्ग जी8 से ई7 तक सरपट दौड़ते हुए उसे बंदी बनाना चाहता है।

7. ऐलिस को बचाने के लिए स्क्वायर एफ5 से सफेद घोड़े पर बैठा नाइट सरपट दौड़ता है और ब्लैक नाइट को हरा देता है।
और, ऐलिस को जंगल के किनारे तक ले जाने के बाद, व्हाइट नाइट वापस वर्ग f5 पर लौट आता है।

8. ऐलिस आखिरी धारा पर कूदती है, और उसके सिर पर एक सुनहरा मुकुट है - यहाँ यह है, क़ीमती वर्ग d8।
लेकिन ब्लैक क्वीन ऐलिस को h5 से e8 तक चलने वाली एक सख्त परीक्षा देती है।

9. ऐलिस परीक्षा उत्तीर्ण करती है और असली रानी बन जाती है।
और काली और सफ़ेद रानियाँ अपने पिंजरों में ऐलिस के बगल में जम जाती हैं और सो जाती हैं।

10. ऐलिस एक दावत में दो रानियों के साथ।
और व्हाइट क्वीन अचानक खुद को स्क्वायर ए6 पर एक ट्यूरेन में पाती है और चिल्लाती है: "मैं यहाँ हूँ!"

11. ऐलिस ब्लैक क्वीन लेती है और जीत जाती है।

एक साफ भौह मेरे लिए चमकती है
और एक साफ़ बचकानी नज़र.
बच्चे, तुम्हारी आधी जिंदगी उड़ गई,
वहां से कोई वापसी नहीं है।
लेकिन प्राचीन दिनों की एक श्रृंखला
मैं इसे अपनी परी कथा के साथ लौटाऊंगा।
यह अब भी मेरे अंदर बजता है
तुम्हारी चांदी जैसी हंसी
और मैं शायद भूल गया हूँ
पिछले साल की बर्फबारी की तरह.
समय को हमें अलग करने दो
लेकिन अब तुम फिर से मेरे साथ हो
और नाव फिर सरकती है
लहरों पर अश्रव्य रूप से,
और सूरज हरियाली से चमकता है,
एक परी कथा हमारे पास आ रही है।
किनारे पर एक रत्न की तरह
वह दिन और हम किनारे पर।
वे पानी की तरह दौड़ते और बहते हैं,
दिन-ब-दिन बेफिक्र।
साल बीत जाएंगे और हमेशा के लिए
चलो आखरी नींद सोते हैं.
लेकिन हम, बच्चों की तरह, दूर चले जाते हैं
एक बुरा सपना और एक बुरी रात.
और अब दिन है, और खिड़की के बाहर
बर्फ़ के बहाव हैं.
एक चिमनी वाले आरामदायक घर में
विश्वसनीय और गर्म.
दुर्भाग्य, शोक और दुर्भाग्य
मैं तुम्हें एक जादुई शब्द से दूर ले जाऊंगा।
जब परछाई अचानक उदास हो जाती है
हमें अपने पंख से छुएगा,
जुलाई का वो दिन हमें याद रहेगा
और हम इसकी छाया में चले जायेंगे।
और परी कथा फिर से प्रवाहित होगी,
और नए दिन गिनने लगेंगे.

पात्र,
या शतरंज की बिसात पर मोहरों को व्यवस्थित करना।

सफ़ेद
आंकड़ों
टीईसी
गेंडा
भेड़
सफेद रानी
सफ़ेद राजा
बूढ़ा आदमी
व्हाइट नाइट
सागौन
प्यादे
डेज़ी ज़िगज़या ऑयस्टर
जानेमन
हिरन
सीप
बिल्ली-बछिया
डेज़ी

काला
प्यादे
डेज़ी नो ऑयस्टर
अजगर का चित्र
गुलाब
सीप
मेंढक
डेज़ी
आंकड़ों
जर्दी-सफ़ेद
बढ़ई
वालरस
काली रानी
काला राजा
कौआ
ब्लैक नाइट
एक सिंह

अनुवादकयूरी लाइफशिट्स


© लुईस कैरोल 2017

© यूरी लाइफशिट्स, अनुवाद, 2017


आईएसबीएन 978-5-4483-2560-1

बौद्धिक प्रकाशन प्रणाली रिडेरो में बनाया गया

परिचय


बच्चा उज्ज्वल दिख रहा है
किसी चमत्कार का सपना देखना
हालाँकि कई साल बीत गए
और हम साथ नहीं रहेंगे
लेकिन इस बार भी आप आये
आपको दी गयी कहानी में.

तुम यहाँ नहीं हो, मैं तुम्हें सुन नहीं सकता
चाँदी की हँसी.
आपकी जवानी पूरी तरह खिल चुकी है,
और मैं सिर्फ एक उपद्रव हूँ
लेकिन अगर आप फुर्सत के पल में हैं
मेरी परी कथा पढ़ें...

इसकी शुरुआत गर्मियों में हुई जब
किरणों में रंग चमक उठे।
सूर्य और जल विलीन हो गये
पहली परी कथा के प्रवाह के साथ
वर्षों की निर्दयी द्वेषता
मुझे गर्मियों की गर्मी याद है।

एक दिन समय आएगा
शाम, सूर्यास्त से पहले,
और मेरी लड़की को सो जाने दो
एक स्पष्ट आवाज आदेश देगी
लेकिन हम रोने वाले बच्चे नहीं हैं,
जब हमारे सोने का समय हो गया।

बाहर बर्फ़ीला तूफ़ान और पाला है
और हवा जोरों से गरजती है.
और यहाँ बचपन के सपनों का आनंद है,
अंगीठी धधक रही है
आपका बच्चा सपने देखता है
कल्पना से घिरा हुआ.

यहां तक ​​कि मेरे बुढ़ापे का भूत भी
इस कहानी में स्लाइड,
और कोई "सुखद गर्मी के दिन" नहीं हैं
गर्मियों के साथ गायब
लेकिन अशुभ नजर नहीं लगी
मेरी नई परी कथा के लिए.

अध्याय I. लुकिंग-ग्लास हाउस

एक बात स्पष्ट थी: सफेद बिल्ली का बच्चा दोषी नहीं था। वह काला मुसीबत में पड़ गया। पिछले सवा घंटे में, सफेद बिल्ली के बच्चे को उसकी माँ, दीना नाम की बिल्ली ने सावधानीपूर्वक धोया था, और जो कुछ हुआ था, वह मुश्किल से उसे समझ सका।

दीना हर दिन बिल्ली के बच्चों को धोती थी। यह एक अजीब दृश्य था: अपने बाएं पंजे से उसने बिल्ली के बच्चे का सिर अपने पास दबाया, और अपने दाहिने पंजे से उसने उसके चेहरे को काफी मजबूती से रगड़ा। इस समय, जैसा कि पहले ही उल्लेख किया गया है, दीना सफेद बिल्ली के बच्चे के बाल धो रही थी। उसने भागने की कोशिश करने के बारे में भी नहीं सोचा, कभी-कभी घुरघुराता था और अपनी पूरी उपस्थिति से दिखाता था कि वह दैनिक की आवश्यकता से अवगत था सिर धोने वाले.

लेकिन काली बिल्ली का बच्चा पहले ही धोया जा चुका था, और जब ऐलिस ने एक बड़ी आरामदायक कुर्सी पर झपकी ली, तो उसने ऊन की एक गेंद के साथ उपद्रव करना शुरू कर दिया। ऐलिस ने एक दिन पहले एक बड़ी गेंद को लपेटा था और, जैसा कि बाद में पता चला, वह पूरी तरह से व्यर्थ थी: जो कुछ बचा था वह खुला पड़ा था और पूरी तरह से उलझा हुआ था, और बिल्ली का बच्चा, धागों के साथ दौड़ते हुए, अपनी ही पूंछ को पकड़ रहा था .

- तुममें सुनने की कितनी कमी है! - ऐलिस ने उसे फटकार लगाई, और नहींसज़ा के तौर पर मुझे चूमा. "मुझे ऐसा लगता है, दीना, तुम्हें अपने बेटे पर ध्यान देना चाहिए।" यह होना चाहिए, दिनोच्का, यह होना चाहिए! कृपया बहस न करें! - उसने बूढ़ी बिल्ली को पूरी सख्ती से डांटा, जो वह कर सकती थी।

ऐलिस ने ऊन इकट्ठा किया, एक कुर्सी पर बैठ गई, बिल्ली के बच्चे को अपनी गोद में बिठाया और धागों को सुलझाना शुरू कर दिया।

चीजें न तो अस्थिर और न ही धीमी गति से चल रही थीं, क्योंकि वह इतना काम नहीं कर रही थी जितना बात कर रही थी: कभी बिल्ली के बच्चे के साथ, कभी खुद के साथ। दबी हुई बिल्ली का बच्चा उसकी गोद में बैठ गया, कथित तौर पर गेंद को दिलचस्पी से देख रहा था और कभी-कभी धागे को छू रहा था - वे कहते हैं, अगर उसे अनुमति दी जाए तो वह मदद कर सकता है।

-क्या तुम्हें पता है, कोयला, कल क्या होगा? - ऐलिस से पूछा। - आप नहीं जानते? एक ही बात। तुम्हें मेरे साथ खिड़की से बाहर देखना चाहिए था। हालाँकि दीना उस समय तुम्हें व्यवस्थित कर रही थी। लड़के आँगन में आग जलाने के लिए शाखाएँ इकट्ठा कर रहे थे। आग आसमान तक जाएगी. बर्फबारी हो रही थी, बहुत ठंड थी, लड़के ठिठुर गए और चले गए। लेकिन परेशान मत हो कोयला, कल आग जरूर लगेगी। क्या तुम मेरे साथ देखने आओगे?

ऐलिस ने बिल्ली के बच्चे के गले में एक धागा डाला - यह देखना दिलचस्प होगा कि यह कैसा दिखेगा? उसने जवाबी कार्रवाई शुरू कर दी, गेंद गिर गई और अनियंत्रित होकर फर्श पर लुढ़क गई।

"तुम कल्पना नहीं कर सकते, कोयला, तुमने आज मुझे कितना परेशान कर दिया!" - ऐलिस एक कुर्सी पर बैठते हुए फिर से बोली। - मज़ाक करने के लिए कुछ भी नहीं था। धन्यवाद कहो, मैंने तुम्हारी शरारतों के लिए तुम्हें ठंड में नहीं डाला। तुम बाद में बहाने बनाओगे, लेकिन अभी बैठो और सुनो। “उसने बिल्ली के बच्चे पर अपनी उंगली हिलाई। - मुझे सब कुछ याद है, तुम्हें पता है! सुबह जब तुम्हारी माँ ने तुम्हें दो बार धोया तो तुम अप्रसन्नता से चिल्लाये - इस बार। बुरा मत मानना, मैंने इसे स्वयं सुना है। क्या? - ऐलिस ने कोल की कथित आपत्तियों को सुनते हुए (बेशक, दिखावे में) अपनी हथेली अपने कान पर रखी। "क्या आप यह कह रहे हैं कि दीना ने अपने पंजे से आपकी आँख पर वार किया?" स्वयं पर आरोप लगाएं। उन्होंने तुम्हें अपनी आँखें बंद करने के लिए कहा, लेकिन तुमने नहीं सुना। दूसरे, आपने गिलहरी को पूँछ से पकड़ लिया। वह दूध की तश्तरी की ओर दौड़ने वाली पहली महिला थी। हो सकता है वह आपसे ज़्यादा पीना चाहती हो। अंत में, एक गेंद. इससे पहले कि मुझे पीछे मुड़कर देखने का समय मिले, आपने इसे खोल दिया - वह तीन हैं। तीन पूरी तरकीबें! और ध्यान रखें, मैंने उनमें से किसी के लिए भी आपको दंडित नहीं किया। लेकिन बुधवार को आप हर बात के लिए जवाब देंगे, ठीक है?.. अगर मुझे हर बात के लिए एक ही बार में सज़ा मिल जाए तो क्या होगा? - ऐलिस ने सवाल बिल्ली के बच्चे से नहीं, बल्कि खुद से पूछा। - तब मेरा क्या होगा? था?उन्हें जेल भेज दिया जाता, अन्यथा कोई रास्ता नहीं! और अगर हर अपराध के लिए मुझे दोपहर के भोजन के बिना छोड़ दिया जाए, तो मैं साल में कम से कम पचास दोपहर के भोजन खो दूंगा। हालाँकि, ये इतना बुरा नहीं है. उन सभी को एक बार में खाने की तुलना में एक बार में पचास भोजन छोड़ना बेहतर है।

"खिड़की से बाहर देखो," ऐलिस फिर से बिल्ली के बच्चे की ओर मुड़ी। - बर्फ गिर रही है। वह कितने धीरे और चुपचाप गिरता है। और यह बस कांच से चिपक जाता है! मुझे लगता है कि अगर यह सर्दी होती ठंडायदि वह पेड़ों और खेतों का इलाज करती, तो उसे उनकी बिल्कुल भी परवाह नहीं होती। आप देखिए कि वह कितनी सावधानी से उन्हें अपने बर्फ-सफेद कंबल से लपेटती है। "यह सोने का समय है, मेरे प्यारे," विंटर शायद कहता है। "वसंत तक आराम करो।" पेड़ सोएँगे, हरे कपड़े पहनेंगे और वसंत की हवा में मस्ती से नाचेंगे। कितना कमाल की है! - ऐलिस ने चिल्लाकर कहा, ताली बजाई और... गेंद गिरा दी। - काश सर्दी जल्दी ख़त्म हो जाए! जब पेड़ पत्तों के बिना होते हैं, तो उन्हें देखना उबाऊ होता है...

"आओ, कोल, मैं तुम्हें शतरंज खेलना सिखाऊंगा," ऐलिस ने कुछ देर रुकने के बाद जारी रखा। - हंसने की कोई जरूरत नहीं है, मैं गंभीर हूं। उदाहरण के लिए, कल आपने पूरी निगाहों से खेल का अनुसरण किया। मुझे लगता है कि आप पहले से ही नियमों को समझना शुरू कर रहे हैं। जब मैंने "चेक!" की घोषणा की, तो आप खुशी से झूम उठे। आप जानते हैं, मैंने तब एक बढ़िया कदम उठाया था, और यदि वह मूर्ख घोड़ा न होता, तो मैं निश्चित रूप से जीत जाता। क्या होगा यदि आप और मैं...

सच कहूँ तो, ऐलिस द्वारा बोले गए अधिकांश वाक्यांश "क्या होगा अगर..." शब्दों से शुरू हुए। उदाहरण के लिए, कल उसने अपनी बहन को सुझाव दिया: “क्या होगा यदि आप और मैं भी राजा और रानी जैसी हस्तियाँ बन जाएँ? और चलो एक खेल खेलते हैं? मेरी बहन ने मना कर दिया. "हममें से केवल दो ही हैं," उसने बहुत बहस के बाद कहा, "और हम सभी आंकड़ों को प्रतिस्थापित नहीं कर सकते।" उसे ऐसी कल्पनाएँ बिल्कुल पसंद नहीं थीं। तब ऐलिस ने अलग तरह से खेलने का सुझाव दिया। "ठीक है," उसने कहा, "तुम एक रानी बनो, और मैं दूसरी बनूंगी, और एक ही समय में दोनों राजा।" यही तो! एक दिन ऐलिस ने अपनी बूढ़ी नानी को डरा कर मार डाला। “नानी! - वह सीधे बुढ़िया के कान में चिल्लाई। "क्या होगा अगर मैं एक गुस्सैल कुत्ता हूँ और तुम एक बिल्ली हो!"

लेकिन हम विषयांतर कर जाते हैं।

- क्या होगा अगर तुम, सूटी, काली रानी बन जाओ? - ऐलिस ने कहा। - अपने पिछले पैरों पर बैठें। इसलिए। और सामने वाले को अपने पेट से दबाएं. कृपया जिद्दी मत बनो...

उसने ब्लैक क्वीन को बोर्ड से हटा दिया और बिल्ली के बच्चे को दिखाया कि वह कैसी दिखती है। इससे कोई मदद नहीं मिली. सूटी अपने पंजे ठीक से मोड़ना नहीं चाहता था। ऐलिस को उसे अपनी बाहों में लेना था और उसे दर्पण के पास लाना था - उसे खुद को बाहर से देखने दो!

- तुम इतने जिद्दी क्यों हो? - ऐलिस ने बिल्ली के बच्चे से पूछा। "अगर तुम नहीं सुनोगे तो मैं तुम्हें मिरर हाउस भेज दूँगा।" मुझे नहीं लगता कि तुम्हें यह वहां बहुत पसंद आएगा... ठीक है, शांत बैठो और सुनो। मैं आपको थ्रू द लुकिंग ग्लास के बारे में बताऊंगा। वहां बिल्कुल वैसा ही कमरा है जैसा हमारा है. केवल चीजों को पुनर्व्यवस्थित किया गया है. थ्रू द लुकिंग ग्लास में चिमनी दिखाई नहीं देती है। इसलिए, आप इसे देख नहीं पाएंगे. मुझे आश्चर्य है कि इसमें आग लगी है या नहीं? जब हमारी चिमनी से धुआं निकलने लगता है तो धुआं उस कमरे में भी आने लगता है। लेकिन शायद मिरर स्मोक असली नहीं है? शायद वहां धुआं है अभी, हमारा मार्गदर्शन करने के लिए, लेकिन वास्तव में उस चिमनी में कभी आग नहीं जलाई जाती? थ्रू द लुकिंग ग्लास में हमारी किताबों से बहुत मिलती-जुलती किताबें हैं, केवल उनमें अक्षर गलत दिशा में हैं। ईमानदारी से! एक दिन मैंने शीशे के सामने किताब खोली और सब कुछ ठीक से जांचा। क्या तुम्हें, सूटी, लुकिंग ग्लास हाउस पसंद है? मुझे नहीं पता कि वहां दूध है या नहीं. और अगर है तो क्या इससे आपको फायदा होगा? तुम्हें पता है, वहाँ एक गलियारा है. जब हम अपने कमरे के दरवाज़े खोलते हैं, तो शीशे के माध्यम से उस गलियारे का एक टुकड़ा दिखाई देता है। यह भी हमारे जैसा ही है, लेकिन इसका आगे क्या होगा? ओह, काश मैं दर्पण के पार पहुँच पाता! बढ़िया होगा! शायद कोशिश करें? यदि दर्पण हो तो मैं यह कर सकता हूँ व्यस्त, धुएं की तरह...वाह! यह वास्तव में किसी प्रकार की पारभासी धुंध से ढका हुआ है... और अब यह इतना कठिन नहीं है...

दर्पण मेन्टलपीस के ऊपर लटका हुआ था। ऐलिस (अप्रत्याशित रूप से अपने लिए) तुरंत उस पर चढ़ गई। थोड़ा-थोड़ा करके दर्पण करें भंगऔर धीरे-धीरे एक प्रकार के चांदी जैसे कोहरे में बदल गया।

बिना कुछ सोचे-समझे, ऐलिस तरल ग्लास से गुज़री और मिरर चैंबर्स में कूद गई। सबसे पहले उसने यह देखा कि चिमनी में आग लगी है या नहीं। उसकी ख़ुशी का कोई ठिकाना नहीं था: आग जल रही थी - दर्पण के दूसरी तरफ भी उतनी ही उज्ज्वल और गर्म।

"यहाँ गर्मी है," उसने सोचा। - बिल्कुल घर जैसा, और भी गर्म। यहां मुझे आग के ठीक पास बैठने से कोई मना नहीं करेगा. खैर, जब हमारे लोग लुकिंग ग्लास के माध्यम से मुझे खोजेंगे तो वे अजीब लगेंगे! इसीलिए वे भाग रहे हैं!”

ऐलिस ने चारों ओर देखा। दर्पण के दोनों ओर कमरा लगभग एक जैसा दिख रहा था। केवल वही आश्चर्य के योग्य था जो उस ओर से उसमें प्रतिबिंबित नहीं हुआ था। चिमनी के पास लटकी हुई पेंटिंग जीवित निकलीं, मेंटल घड़ी का डायल (घर पर यह केवल पीछे से दर्पण में परिलक्षित होता था) एक बूढ़े व्यक्ति के चेहरे में बदल गया जो ऐलिस को मुस्कुराहट के साथ देख रहा था।

चिमनी के गलीचे पर बिखरी राख के बीच शतरंज के कई मोहरों को देखकर ऐलिस ने सोचा: “क्या गड़बड़ है! हमारे साथ ऐसा नहीं होता।” और उसी क्षण वह आश्चर्य से हांफने लगी: आकृतियाँ गलीचे पर जोड़े में चल रही थीं!

"यह काला राजा है," ऐलिस ने घुटने टेकते हुए (उसे डराने के डर से) फुसफुसाते हुए कहा। - यह ब्लैक क्वीन है। और श्वेत राजा और उसकी रानी कोयला स्कूप में चढ़ गये। यहाँ रूक्स हैं। ऐसा लगता है कि वे मेरी बात नहीं सुन रहे हैं। - ऐलिस नीचे झुक गई। - और वे इसे नहीं देखते हैं। क्या मैं अब अदृश्य हूँ?

अचानक उसके पीछे एक तीखी चीख़ सुनाई दी। ऐलिस ने पीछे मुड़कर देखा। सफेद मोहरा शतरंज की बिसात से मेज पर गिर गया: बेचारा जोर-जोर से रो रहा था और असहाय होकर अपने पैर पटक रहा था। ऐलिस ने उत्सुकता से उसकी ओर देखा और आगे की घटनाओं की आशा की।

- बेटी! - व्हाइट क्वीन रोई और दौड़कर चली गई, व्हाइट किंग को उसके पैरों से नीचे गिरा दिया। - तुम मेरी छोटी प्यारी हो! तुम मेरी शाही बिल्ली हो! - रानी चिमनी की जाली पर चढ़ते हुए कर्कश आवाज में चिल्लाई।

नन्ही, किटी!- श्वेत राजा बुदबुदाया। - रॉयल बकवास, और कुछ नहीं!

वह राख में लेटा हुआ था, अपनी नाक रगड़ रहा था, जिस पर गिरने से बहुत चोट लगी थी, और उसके पास अपनी रानी के प्रति कुछ नाराजगी व्यक्त करने का हर कारण था: उसकी वजह से, उसने खुद को चोट पहुंचाई और राख में गिर गया।

ऐलिस उदासीन नहीं रह सकी। उसने रानी को पकड़ लिया, तुरंत उसे मेज पर ले गई और प्यादा के बगल में रख दिया, जो चिल्ला रहा था।

रानी के पैर जवाब दे गये. हांफते हुए वह मेज़ पर बैठ गई। चक्करदार उड़ान उसे पसंद नहीं थी। एक या दो मिनट तक वह अपने बच्चे को अपनी बाहों में जकड़े रही, एक शब्द भी बोलने में असमर्थ रही। जब बेहोशी दूर हो गई, तो उसने जोर से राजा को चेतावनी दी, जो उदास दृष्टि से राख पर बैठा था:

- सावधान रहें, ज्वालामुखी!

- कैसा ज्वालामुखी? - राजा चिंतित हो गए और चिमनी की ओर देखा; जाहिर है, केवल वहीं, उनकी राय में, ज्वालामुखी स्थित हो सकता है।

"कौन... मैं... राक्षसी..." रानी ने कठिनाई से कहा (उसकी सांस अभी तक पूरी तरह से ठीक नहीं हुई थी)। - ऊपर जाओ... दूसरे तरीके से... अन्यथा यह ज्वालामुखीय राक्षसतुम्हारे साथ भी वैसा ही करूंगा.

राजा को धीरे-धीरे, रुक-रुक कर, चिमनी की जाली पर चढ़ते हुए देखकर ऐलिस जल्दी ही ऊब गई।

"इस गति से, महामहिम," उसने राजा से कहा, "आप 24 घंटों में मेज पर नहीं पहुंचेंगे।" अगर आप बुरा न मानें तो मैं आपकी थोड़ी मदद करूंगा।

राजा चुप रहा. जाहिर तौर पर वह इसके अस्तित्व से अनभिज्ञ था।

ऐलिस ने सावधानी से राजा को पकड़ लिया और, ताकि रानी की तरह उसका दम न घुट जाए, उसे धीरे-धीरे उठाना शुरू कर दिया। रास्ते में, उसने महामहिम को व्यवस्थित करने का फैसला किया - वह राख से बहुत गंदा था।

खैर, जब ऐलिस ने उस पर वार किया तो राजा ने मुँह बना लिया! उनके मुताबिक, उन्होंने ऐसा पहले कभी नहीं देखा। आश्चर्य से, राजा का गला रुँध गया, उसका मुँह चौड़ा और चौड़ा हो गया, उसकी आँखें चौड़ी और चौड़ी हो गईं... ऐलिस इसे बर्दाश्त नहीं कर सकी, ज़ोर से हँसी और... लगभग उसे फर्श पर गिरा दिया।

- कृपया मुँह बनाना बंद करें, महामहिम! - ऐलिस ने कहा। "मुझे हँसाओ मत, नहीं तो मैं तुम्हें छोड़ दूँगा।" और अपना मुंह बंद कर लो - राख तुम्हारे गले में चली जाएगी। "ठीक है, अब सब कुछ क्रम में है," उसने कहा, राजा के बालों को सीधा किया और उसे रानी के बगल वाली मेज पर रख दिया।

राजा ऐसे गिर पड़ा मानो उसे पटक दिया गया हो और वह जम गया हो, उसमें जीवन का कोई लक्षण दिखाई नहीं दे रहा हो। ऐलिस राजा को प्राथमिक उपचार देने के लिए पानी की तलाश में, घबराकर कमरे के चारों ओर दौड़ी। जब वह वापस लौटी (बिना पानी के, लेकिन स्याही की बोतल के साथ), राजा पहले ही होश में आ चुका था और उत्साह से रानी से कुछ फुसफुसा रहा था। ऐलिस ध्यान से सुनने लगी। और यही मैंने सुना है.

“क्या तुम इस पर विश्वास करोगे, प्रिये,” राजा ने कहा, “मैं सचमुच डर के मारे ठंडा पड़ गया था।” ऊपर से नीचे तक।

- यानी ताज से लेकर जूते तक? - रानी ने व्यंग्यपूर्वक पूछा।

“यह एक भयानक घटना है,” राजा ने आगे कहा, “मैं इसे अपने जीवन के अंत तक नहीं भूलूंगा!”

"आप निश्चित रूप से भूल जाएंगे," रानी ने मुस्कुराते हुए कहा, "अंत से बहुत पहले।" यहदिन, यदि आप इसे स्मृति के लिए नहीं लिखते हैं।

ऐलिस को आश्चर्य हुआ, राजा ने अपनी जेब से एक बड़ी नोटबुक निकाली, उसके हाथ के आकार की एक पेंसिल, और लिखना शुरू कर दिया। ऐलिस के मन में एक अजीब विचार आया। उसने पेंसिल पकड़ी और शुरू कर दी की मददराजा को.

महामहिम की आँखें एकदम उसके सिर से बाहर आ गईं। पेंसिल को देखने के बाद उसने उसे शांत करने के लिए कुछ प्रयास किए। लेकिन ऐलिस की जीत हुई और राजा ने आत्मसमर्पण कर दिया।

- बकवास? - रानी ने पूछा, नोटबुक में देखा और राजा द्वारा लिखी गई प्रविष्टि को दिलचस्पी से पढ़ा (ऐलिस की भागीदारी के साथ): “सफ़ेद घोड़े ने पोकर पर काठी बाँधी। यदि वह गिर जाता है, तो वह कोई हड्डी एकत्र नहीं करेगा!”- प्रिय, आपकी पेंसिल का इससे क्या लेना-देना है और इसका इससे क्या लेना-देना है आपक्या यह प्रविष्टि है?

इस बीच, ऐलिस को मेज पर एक किताब मिली और वह उसे पलटने लगी, फिर भी राजा की ओर देखती रही - क्या वह फिर से बेहोश होने वाला था, और क्या उसे स्याही की मदद से होश में लाना होगा? उसने पन्नों पर कुछ भी पढ़ने की व्यर्थ कोशिश की।

"यह एक विदेशी भाषा होनी चाहिए," उसने फैसला किया।

दरअसल, मैंने जो पढ़ा उसे समझना काफी मुश्किल था। अपने लिए जज करें:




स्पॉर्डो फाइटर्स

सुपेलो. पोछा और ऊँट
कोई डबराग्स नहीं थे.
नुर्लिक खोए हुए पर झूल गया
क्रोधित चूहा गुर्रा रहा था।

ऐलिस कुछ देर तक इन पंक्तियों को हैरानी से देखती रही, जब तक कि उसकी समझ में नहीं आ गया।

- यह लुकिंग ग्लास बुक है! और यदि आप इसे दर्पण के पास लाएंगे, तो इसमें मौजूद अक्षर तुरंत सही दिशा में मुड़ जाएंगे!

और उसने यही पढ़ा:


स्पॉर्डो फाइटर्स

सुपेलो. पोछा और ऊँट
कोई डबराग्स नहीं थे.
नुर्लिक खोए हुए पर झूल गया
क्रोधित चूहा गुर्रा रहा था।

“बेटा, टाइगरिश स्पोरडोड्रक!
अपनी क्रूरता से,
एक इचिमेरिक बर्डोस्माक की तरह
वह लोगों को सताता है।”

उसने रेपिका को ले लिया। यात्रा शुरू कर नजरों से दूर जाना
बेल्ट पर चाकू.
बाओबुक के नीचे आराम करें
वह जंगल में लेट गया।

अचानक, जंगल की रुकावटों के नीचे से
सनकी चिल्ला रहा है
ज्वलनशील स्पोरडोड्रक
बर्बर ड्रेकॉट!

लेकिन उन्होंने दुश्मन की चपलता पर लगाम लगा दी
ब्लेड का लोहा,
और जानवर का सिर काट दिया
हाथ काँपा नहीं।

“यह हिप्पोमॉन्स्टर का अंत है!
मेरे बहादुर, तुम एक नायक हो!” -
उसके पिता चिल्लाये
खुशी से थोड़ा जिंदा
.
सुपेलो. पोछा और ऊँट
कोई डबराग्स नहीं थे.
नुर्लिक खोए हुए पर झूल गया
क्रोधित चूहा गुर्रा रहा था।

"ठीक है, कविताएँ कविताओं की तरह हैं," ऐलिस ने निष्कर्ष निकाला, "केवल पूरी तरह से समझ में नहीं आता (वह झूठ बोल रही थी: कविताएँ उसके लिए पूरी तरह से समझ से बाहर थीं)। "वे आपको सोचने पर मजबूर करते हैं... हालाँकि, आप नहीं जानते कि क्या।" जाहिर तौर पर, किसी ने किसी की हत्या कर दी, हालांकि यह स्पष्ट नहीं है कि क्यों...

- तथापि! - ऐलिस को अचानक कुछ याद आया और वह उछल पड़ी। - अगर मुझे अभी तक दर्पण के माध्यम से वापस जाने की कोई जल्दी नहीं है, तो अन्य कमरों को क्यों न देखूं? या नहीं, बेहतर होगा कि मैं बगीचे में जाऊँ!

वह तेजी से कमरे से बाहर निकली और सीढ़ियों से नीचे भागी, यानी वह इतनी ज्यादा नहीं दौड़ी...उड़ गई, बमुश्किल अपने हाथ से रेलिंग को छू पाई। ऐलिस ने सोचा, "शायद यहाँ ऐसा ही किया जाता है।" "यह चलने से अधिक सुविधाजनक और आसान दोनों है।" दालान से गुजरने के बाद, ऐलिस निश्चित रूप से सीधे दरवाजे से बाहर निकल जाती, अगर उड़ने की आदत न होने के कारण, उसे थोड़ा चक्कर न आया होता। उसने दरवाज़े की चौखट पकड़ ली और यह जानकर प्रसन्न हुई कि वह बगीचे में पैदल जा सकती है।

दूसरा अध्याय। बातूनी फूलों वाला बगीचा

"मैं पहाड़ी पर चढ़ूंगी," ऐलिस ने फैसला किया। “वहां से बगीचा बहुत अच्छे से दिखाई देगा।” यहाँ रास्ता है. और आप बिना ज्यादा कठिनाई के ऊपर चढ़ सकते हैं... नहीं, शायद यह थोड़ा कठिन होगा... - उसने कुछ गज चलने के बाद कहा। - पथ वृत्तों में घूमता है। और फिर भी मैं शीर्ष पर पहुंचूंगा. अच्छा अच्छा! यह किसी प्रकार का सर्पिल है, पथ नहीं। तो, एक और मोड़ और मैं शीर्ष पर हूं...वाह! जाने और वापस आने के लिए बहुत कुछ है! हमें दूसरा रास्ता तलाशना होगा।"

नहीं तो। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे किस दिशा में गए, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि रास्ते कैसे मुड़ते थे, ऐलिस, एक या दूसरे को चुनकर, हमेशा खुद को लुकिंग-ग्लास हाउस के दरवाजे पर पाती थी। उनमें से एक रास्ता बिल्कुल तेजी से उसकी ओर मुड़ गया। ऐलिस गति बढ़ाते हुए लगभग दीवार से जा टकराई।

- मैं कुछ भी सुनना नहीं चाहता! - ऐलिस ने गुस्से में कहा और अपने कान बंद कर लिए, यह दिखाते हुए कि सदन ने उसमें प्रवेश करने के प्रस्ताव के साथ उससे संपर्क किया था। "जैसे ही आप प्रवेश करेंगे, आप तुरंत मुझसे घर लौटने की मांग करेंगे।" रोमांच के बारे में क्या?

उन्होंने सदन की ओर पीठ कर ली, दूसरा रास्ता चुना और अपने लक्ष्य तक पहुंचने तक नहीं रुकने के दृढ़ इरादे के साथ आगे बढ़ीं। कुछ मिनट बाद, ऐलिस प्रसन्न हुई:

- ठीक है, आख़िरकार... - जब अचानक रास्ता बदल गया, कांप उठा(ऐलिस ने इन्हीं शब्दों में इसके बारे में बात की थी) और पलक झपकते ही उसे बरामदे में पहुंचा दिया।

- मुझमें अब और ताकत नहीं रही! - ऐलिस ज़ोर से क्रोधित थी। - कोई घर मेरी सड़क के उस पार खड़ा था! मैंने पहले कभी ऐसे घर नहीं देखे पकड़ा नहीं गया!

उसने पहाड़ी की ओर देखा और फिर से अपनी किस्मत आजमाने का फैसला किया। इस बार वह अपने रास्ते पर है पकड़ा गयापरिधि के चारों ओर डेज़ी और बीच में एक बकाइन झाड़ी के साथ एक बड़ा फूलों का बिस्तर। ऐलिस ने एक गुलदाउदी को देखा, जो थोड़ी सी सांस से खूबसूरती से हिल रहा था, आह भरी और फुसफुसाया:

"यह अफ़सोस की बात है कि गुलदाउदी बोल नहीं सकते।"

- लेकिन वे कर सकते हैं! - गुलदाउदी ने तुरंत प्रतिक्रिया दी। - यह किसी के साथ ही होगा। और हम सबसे पहले मिलने वाले लोगों से बिल्कुल भी बात नहीं करते हैं!

ऐलिस आश्चर्य से लगभग अवाक रह गई। पूरे एक मिनट तक, बिना सांस लिए, वह बात करते हुए फूल को देखती रही। गुलदाउदी हवा में ऐसे लहरा रही थी मानो कुछ हुआ ही न हो।

ऐलिस ने किसी कारण से फुसफुसाते हुए कहा, "मुझे नहीं पता था कि फूल बोलते हैं।"

- वे आपसे भी बदतर कैसे हैं? - गुलदाउदी बुदबुदाया। "और वे बहुत ज़ोर से बोलते हैं।"

शालीन"फूल," रोज़ ने कहा, "कभी पहले मत बोलो।" "मुझे यकीन था कि आप शालीनता के नियमों को नहीं जानते थे।" यह आपके पूरे चेहरे पर लिखा हुआ था, जो, वैसे, बिल्कुल स्मार्ट नहीं था। यह अच्छा है कि रंग कमोबेश अच्छा है। इससे कुछ आशा बंधती है.

"रंग कोई मायने नहीं रखता," क्रिसेंथेमम ने कहा। "अगर उसके पास ऐसी अजीब पंखुड़ियाँ नहीं होतीं, तो वह दूसरों से बदतर नहीं दिखती।"

अप्रिय बातचीत को शांत करने के लिए ऐलिस ने सवाल करना शुरू किया:

- क्या तुम्हें यहाँ बड़े होने से डर नहीं लगता? आप अपने लिए खड़े नहीं हो सकते.

- बकाइन का क्या उपयोग है? - गुलाब ने कहा। – अब, मुझे आशा है कि सब कुछ स्पष्ट है?

- यदि आप खतरे में हैं तो लीलैक क्या कर सकता है? - ऐलिस को इशारा समझ नहीं आया।

"वह बहुत भयावह हो सकती है," रोज़ ने उत्तर दिया।

- कैसे चिल्लाएं भोंपू, - एक डेज़ी ने उठाया, - आत्मा जड़ों मेंजायेंगे! इसीलिए इसे लिलाक कहा जाता है।

– आप इतनी सरल बातें कैसे नहीं जान सकते! - एक और चिल्लाया, और सभी डेज़ीज़ गुस्से से चिल्लाने लगीं।

ऐलिस ने यह भी सोचा कि उनकी तीखी चीखों ने उसकी सांसें छीन लीं।

- चुप रहो, लानत है! - गुलदाउदी चिल्लाई, आक्रोश से कांपने लगी और उत्साह से इधर-उधर डोलने लगी। "वे वही करते हैं जो वे चाहते हैं," उसने ऐंठन भरी साँस लेते हुए और ऐलिस की ओर मुड़ते हुए कहा। - जल्द ही ये पूरी तरह से आपके सिर पर बैठ जाएंगे।

"कृपया शांत हो जाइए," ऐलिस ने सहानुभूतिपूर्वक कहा, डेज़ीज़ की ओर झुक गई, जो लगातार दबाव बना रही थी, और धमकी भरे स्वर में फुसफुसाई: "अपनी जीभ काटो, अन्यथा तुम्हारा सिर नहीं उड़ाया जाएगा!"

डेज़ीज़ तुरंत चुप हो गईं और सफ़ेद हो गयाभय से.

- यह अच्छा है कि आप काट दिया,'' गुलदाउदी ने ऐलिस के कार्यों का अनुमोदन किया। - कितने घृणित फूल! एक चटकने लगता है, दूसरे उसे उठाकर ले जाते हैं - पंखुड़ियाँ मुरझा जाती हैं!

- आप कितना अच्छा बोलते हैं! - ऐलिस ने प्रशंसा की, यह उम्मीद करते हुए कि उसकी प्रशंसा से गुलदाउदी अपने पिछले मूड में लौट आएगी। "मैं कई बगीचों में गया हूं, लेकिन मैंने कभी बात करते फूल नहीं देखे।"

- उन बगीचों में फूल शायद घास के बीच उगते हैं? - गुलदाउदी ने ईर्ष्या के बिना नहीं, पूछा।

"यह सही है," ऐलिस ने सिर हिलाया, "घास उनके चारों ओर फैली हुई है।"

- इन पर बेड"वे सोते हैं," क्रिसेंथेमम ने समझाया। "इसलिए उनके पास बात करने का समय नहीं है।" और देखो हम किस ओर बढ़ रहे हैं।

ऐलिस ने देखा: फूलों की क्यारी में ज़मीन पर घास का एक भी तिनका नहीं था।

- किसने सोचा होगा! - ऐलिस ने कहा, गुलदाउदी के स्पष्टीकरण से पूरी तरह संतुष्ट हूं।

"कोई भी, लेकिन आप नहीं," रोज़ ने निडरता से मुस्कुराते हुए कहा। "मुझे ऐसा लगता है कि आप किसी भी चीज़ के बारे में बिल्कुल नहीं सोचते और सोच भी नहीं सकते।"

"मैंने अपने जीवन में ऐसा मूर्ख कभी नहीं देखा!" - वायलेट ने सहमति जताई।

ऐलिस आश्चर्य से उछल पड़ी (अब तक वायलेट ने विनम्रतापूर्वक चुप रहना पसंद किया था)।

- किस पर टिप्पणी करने से बचना आपके लिए बेहतर है! - गुलदाउदी बैंगनी रंग में बदल गई। - वह खड़ा है, तुम्हें पता है, छाया में, जागने के बिना सोता है, और फिर वह बात करता है! पेड़ों पर कलियाँ अभी भी खामोश हैं। लेकिन वे आपसे कहीं ज्यादा होशियार हैं।

क्रिसेंथेमम के शब्दों के बाद, वायलेट के साथ बहस करने का कोई मतलब नहीं था। ऐलिस ने अपने प्रश्न जारी रखे:

-क्या यहां मेरे अलावा और भी लोग हैं?

"बेशक," रोज़ ने उत्तर दिया। – बढ़ रही हैयहाँ एक और है चलनाफूल। मुझे समझ नहीं आता कि तुम कैसे चल पाओगे!

-आप भी क्या समझते हैं? - गुलदाउदी खराब हो गई।

"केवल वह तुमसे बड़ा है," रोज़ ने उसकी दिशा में देखे बिना ही बात समाप्त कर दी।

- लेकिन क्या वह मेरे जैसा ही है? - ऐलिस चिंतित हो गई।

ऐलिस टेल्स अंग्रेजी में लिखी गई सबसे प्रसिद्ध पुस्तकों में से हैं: उद्धरणों के संदर्भ में, वे बाइबिल और शेक्सपियर के नाटकों के बाद दूसरे स्थान पर हैं। समय बीतता है, कैरोल द्वारा वर्णित युग अतीत में और गहरा होता जाता है, लेकिन "ऐलिस" में रुचि कम नहीं होती है, बल्कि, इसके विपरीत, बढ़ती है। "एलिस इन वंडरलैंड" क्या है? बच्चों के लिए एक परी कथा, वयस्कों के लिए तार्किक विरोधाभासों का संग्रह, अंग्रेजी इतिहास का एक रूपक या धार्मिक विवाद? जितना अधिक समय बीतता है, ये पाठ उतनी ही अधिक अविश्वसनीय व्याख्याएँ प्राप्त करते हैं।

कौन हैं लुईस कैरोल

चार्ल्स डोडसन का स्व-चित्र। 1872 के आसपास

कैरोल का लेखन जीवन एक ऐसे व्यक्ति की कहानी है जो दुर्घटनावश साहित्य में आ गया। चार्ल्स डोडसन (यह ऐलिस के लेखक का असली नाम था) कई बहनों और भाइयों के बीच बड़े हुए: वह 11 बच्चों में से तीसरे थे। छोटों को व्यस्त रखना पड़ता था और चार्ल्स के पास विभिन्न प्रकार के खेलों का आविष्कार करने का प्राकृतिक उपहार था। 11 साल की उम्र में उन्होंने जो कठपुतली थिएटर बनाया था वह आज भी जीवित है, और पारिवारिक कागजात में कोई भी कहानियाँ, परी कथाएँ और काव्यात्मक पैरोडी पा सकता है जो उन्होंने 12 और 13 साल की उम्र में रची थीं। एक युवा के रूप में, डोडसन को शब्द और शब्द गेम का आविष्कार करना पसंद था; वर्षों बाद वह वैनिटी फेयर के लिए एक साप्ताहिक गेम कॉलम लिखेंगे। शब्द गैलम्फ़ऑक्सफ़ोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी की परिभाषा के अनुसार, गैलम्फ़ क्रिया की व्याख्या पहले "अनियमित छलांग में आगे बढ़ना" के रूप में की गई थी, और आधुनिक भाषा में इसका मतलब शोर और अनाड़ी आंदोलन हो गया है।और मुंह दबाकर हंसनाहँसना - "जोर से और खुशी से हँसना।""जैबरवॉकी" कविता के लिए उनके द्वारा आविष्कार किया गया, अंग्रेजी शब्दकोशों में शामिल है।

डोडसन एक विरोधाभासी और रहस्यमय व्यक्ति थे। एक ओर, ऑक्सफोर्ड के क्राइस्ट चर्च कॉलेज में एक शर्मीले, पांडित्यपूर्ण, हकलाने वाले गणित के शिक्षक और यूक्लिडियन ज्यामिति और प्रतीकात्मक तर्क के शोधकर्ता, एक प्रमुख सज्जन और पादरी डोडसन ने डीकन का पद स्वीकार कर लिया, लेकिन पुजारी बनने की हिम्मत नहीं की, जैसा कि कॉलेज के सदस्यों के लिए प्रथागत था।; दूसरी ओर, एक ऐसा व्यक्ति जिसने अपने समय के सभी प्रसिद्ध लेखकों, कवियों और कलाकारों के साथ संगति की, रोमांटिक कविताओं का लेखक, थिएटर और समाज का प्रेमी - बच्चों सहित। वह बच्चों को कहानियाँ सुना सकता था; यह बहुत है बाल-मित्रकैरोल की उन बच्चों की परिभाषा जिनके साथ वह मित्र था और पत्र-व्यवहार करता था।उन्हें याद आया कि वह अपनी स्मृति में संग्रहीत कुछ कथानक को उनके सामने प्रकट करने, उसे नए विवरण प्रदान करने और कार्रवाई को बदलने के लिए हमेशा तैयार रहते थे। तथ्य यह है कि इनमें से एक कहानी (4 जुलाई, 1862 को बताई गई एक तात्कालिक कहानी), कई अन्य कहानियों के विपरीत, लिखी गई और फिर प्रकाशित की गई, यह परिस्थितियों का एक अद्भुत संयोग है।

ऐलिस के बारे में परी कथा कैसे बनी?

ऐलिस लिडेल. फोटो लुईस कैरोल द्वारा। ग्रीष्म 1858राष्ट्रीय मीडिया संग्रहालय

ऐलिस लिडेल. फोटो लुईस कैरोल द्वारा। मई-जून 1860मॉर्गन लाइब्रेरी और संग्रहालय

1862 की गर्मियों में, चार्ल्स डोडसन ने रेक्टर लिडेल की बेटियों को बताया हेनरी लिडेल को न केवल ऐलिस के पिता के रूप में जाना जाता है: रॉबर्ट स्कॉट के साथ मिलकर, उन्होंने प्राचीन ग्रीक भाषा का प्रसिद्ध शब्दकोश - तथाकथित "लिडेल-स्कॉट" संकलित किया। दुनिया भर के शास्त्रीय भाषाशास्त्री आज भी इसका उपयोग करते हैं।परी कथा-सुधार। लड़कियों ने लगातार इसे रिकॉर्ड करने के लिए कहा। अगले वर्ष की सर्दियों में, डोडसन ने "ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड" नामक एक पांडुलिपि पूरी की और इसे लिडेल बहनों में से एक, ऐलिस को दे दिया। एडवेंचर्स के अन्य पाठकों में लेखक जॉर्ज मैकडोनाल्ड के बच्चे शामिल थे, जिनसे डॉजसन की मुलाकात हकलाने के इलाज के दौरान हुई थी। मैकडोनाल्ड ने उन्हें प्रकाशन के बारे में सोचने के लिए मना लिया, डोडसन ने गंभीरता से पाठ को संशोधित किया, और दिसंबर 1865 में प्रकाशक ने प्रसार की तिथि 1866 बताई।"ऐलिस एडवेंचर्स इन वंडरलैंड" छद्म नाम लुईस कैरोल द्वारा हस्ताक्षरित प्रकाशित किया गया था। "ऐलिस" को अप्रत्याशित रूप से अविश्वसनीय सफलता मिली, और 1867 में इसके लेखक ने अगली कड़ी पर काम शुरू किया। दिसंबर 1871 में, थ्रू द लुकिंग-ग्लास एंड व्हाट ऐलिस सीड देयर पुस्तक प्रकाशित हुई थी।

ब्रिटिश लाइब्रेरी

लुईस कैरोल की हस्तलिखित पुस्तक ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड का एक पृष्ठ। 1862-1864ब्रिटिश लाइब्रेरी

लुईस कैरोल की हस्तलिखित पुस्तक ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड का एक पृष्ठ। 1862-1864ब्रिटिश लाइब्रेरी

लुईस कैरोल की हस्तलिखित पुस्तक ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड का एक पृष्ठ। 1862-1864ब्रिटिश लाइब्रेरी

लुईस कैरोल की हस्तलिखित पुस्तक ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड का एक पृष्ठ। 1862-1864ब्रिटिश लाइब्रेरी

लुईस कैरोल की हस्तलिखित पुस्तक ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड का एक पृष्ठ। 1862-1864ब्रिटिश लाइब्रेरी

1928 में, ऐलिस हरग्रीव्स, नी लिडेल, को अपने पति की मृत्यु के बाद नकदी की कमी महसूस हुई, उसने पांडुलिपि को सोथबी में नीलामी के लिए रखा और उस समय इसे अविश्वसनीय £15,400 में बेच दिया। 20 वर्षों के बाद, पांडुलिपि फिर से नीलामी में गई, जहां 100 हजार डॉलर में, यूएस लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस के प्रमुख की पहल पर, इसे ब्रिटिश संग्रहालय को दान करने के लिए अमेरिकी परोपकारियों के एक समूह द्वारा खरीदा गया था - एक टोकन के रूप में उन लोगों के प्रति अंग्रेज़ों के प्रति कृतज्ञता, जिन्होंने हिटलर को तब रोके रखा जब अमेरिका युद्ध के लिए तैयार था। बाद में, पांडुलिपि को ब्रिटिश लाइब्रेरी में स्थानांतरित कर दिया गया, जिसकी वेबसाइट पर अब कोई भी इसे देख सकता है।

ऐलिस हरग्रीव्स (लिडेल)। न्यूयॉर्क, 1932द ग्रेंजर कलेक्शन / लिबर्टाड डिजिटल

आज तक, "ऐलिस" के सौ से अधिक अंग्रेजी संस्करण प्रकाशित हो चुके हैं, इसका 174 भाषाओं में अनुवाद किया गया है, परियों की कहानियों के आधार पर दर्जनों फिल्म रूपांतरण और हजारों नाटकीय प्रस्तुतियां बनाई गई हैं।---

"एलिस इन वंडरलैंड" क्या है

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

कांग्रेस के पुस्तकालय

लेखक जॉर्ज मैकडोनाल्ड के परिवार के साथ लुईस कैरोल। 1863जॉर्ज मैकडोनाल्ड सोसायटी

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

ऐलिस इन वंडरलैंड को सही मायने में समझने के लिए, यह ध्यान रखना ज़रूरी है कि इस किताब का जन्म संयोग से हुआ था। लेखक वहां चला गया जहां उसकी कल्पना उसे ले गई, पाठक को कुछ भी बताए बिना और कोई सुराग बताए बिना। शायद इसीलिए पाठ अर्थ की खोज के लिए एक आदर्श क्षेत्र बन गया है। यह ऐलिस के बारे में पाठकों और शोधकर्ताओं द्वारा प्रस्तावित पुस्तकों की व्याख्याओं की पूरी सूची नहीं है।

इंग्लैंड का इतिहास

सुअर में तब्दील होने वाला बच्चा ड्यूक रिचर्ड III है, जिसके हथियारों के कोट पर एक सफेद सूअर चित्रित है, और सफेद गुलाब को फिर से लाल रंग में रंगने की रानी की मांग, निश्चित रूप से, स्कार्लेट और सफेद गुलाब - लैंकेस्टर और यॉर्क के बीच टकराव का एक संदर्भ है। . एक अन्य संस्करण के अनुसार, पुस्तक में रानी विक्टोरिया के दरबार को दर्शाया गया है: किंवदंती के अनुसार, रानी ने खुद "ऐलिस" लिखा था, और फिर ऑक्सफोर्ड के एक अज्ञात प्रोफेसर से उनके नाम के साथ परियों की कहानियों पर हस्ताक्षर करने के लिए कहा।

ऑक्सफोर्ड आंदोलन का इतिहास ऑक्सफोर्ड आंदोलन- एंग्लिकन पूजा और हठधर्मिता को कैथोलिक परंपरा के करीब लाने के लिए एक आंदोलन, जो 1830 और 40 के दशक में ऑक्सफोर्ड में विकसित हुआ।

ऐलिस, अपना कद बदलते हुए, जिन ऊंचे और निचले दरवाजों में प्रवेश करने की कोशिश कर रही है, वे ऊंचे और निचले चर्च (क्रमशः कैथोलिक और प्रोटेस्टेंट परंपराओं की ओर आकर्षित) और इन आंदोलनों के बीच झूलते आस्तिक हैं। दीना बिल्ली और स्कॉच टेरियर, जिनके उल्लेख से माउस (एक साधारण पैरिशियनर) बहुत डरता है, कैथोलिक धर्म और प्रेस्बिटेरियनवाद हैं, व्हाइट और ब्लैक क्वींस कार्डिनल न्यूमैन और मैनिंग हैं, और जैबरवॉकी पोपसी हैं।

शतरंज की समस्या

इसे हल करने के लिए, सामान्य समस्याओं के विपरीत, न केवल शतरंज तकनीक, बल्कि "शतरंज नैतिकता" का भी उपयोग करना आवश्यक है, जो पाठक को व्यापक नैतिक और नैतिक सामान्यीकरण की ओर ले जाता है।

मनोविकृति और कामुकता का विश्वकोश

1920-50 के दशक में, "ऐलिस" की मनोविश्लेषणात्मक व्याख्याएँ विशेष रूप से लोकप्रिय हो गईं, और बच्चों के साथ कैरोल की दोस्ती को उनके अप्राकृतिक झुकाव के सबूत के रूप में पेश करने का प्रयास किया गया।

"पदार्थ" के उपयोग का विश्वकोश

1960 के दशक में, "चेतना के विस्तार" के विभिन्न तरीकों में रुचि के मद्देनजर, ऐलिस के बारे में परियों की कहानियों में, जो लगातार बदलती रहती है, बोतलों से शराब पीती है और मशरूम काटती है, और कैटरपिलर के साथ दार्शनिक बातचीत करती है, एक विशाल पाइप पीती है, उन्हें "पदार्थों" का एक विश्वकोश उपयोग दिखाई देने लगा। इस परंपरा का घोषणापत्र 1967 में लिखा गया गीत है” सफ़ेद खरगोश» जेफरसन हवाई जहाज:

एक गोली आपको बड़ा बनाती है
और एक गोली आपको छोटा बना देती है
और वो जो माँ तुम्हें देती है
कुछ भी मत करो “एक गोली और आप बढ़ जाते हैं, // दूसरी और आप सिकुड़ जाते हैं। // और जो तुम्हारी माँ तुम्हें देती है // वे किसी काम के नहीं हैं।.

यह कहां से आया था?

कैरोल की कल्पना इस मायने में आश्चर्यजनक है कि "वंडरलैंड" और "थ्रू द लुकिंग ग्लास" में कुछ भी काल्पनिक नहीं है। कैरोल की विधि एक तालियों के समान है: वास्तविक जीवन के तत्वों को एक साथ जटिल रूप से मिश्रित किया जाता है, इसलिए परी कथा के नायकों में, इसके पहले श्रोताओं ने आसानी से खुद को, कथावाचक, आपसी परिचितों, परिचित स्थानों और स्थितियों का अनुमान लगाया।

4 जुलाई, 1862

पुस्तक के पाठ से पहले काव्यात्मक समर्पण से "गोल्डन जुलाई दोपहर" एक बहुत ही विशिष्ट शुक्रवार, 4 जुलाई, 1862 है। डब्ल्यू. ह्यू ऑडेन के अनुसार, यह दिन "साहित्य के इतिहास में उतना ही यादगार है जितना अमेरिकी राज्य के इतिहास में।" यह 4 जुलाई को था जब चार्ल्स डोडसन, साथ ही उनके दोस्त, ट्रिनिटी कॉलेज में शिक्षक थे। और बाद में - प्रिंस लियोपोल्ड के शिक्षक और वेस्टमिंस्टर एबे के कैनन।रॉबिन्सन डकवर्थ और रेक्टर की तीन बेटियाँ - 13 वर्षीय लोरिना चार्लोट, 10 वर्षीय ऐलिस प्लेजेंस और आठ वर्षीय एडिथ मैरी - आइसिस पर एक नाव यात्रा पर गईं (यह टेम्स का नाम है जो बहती है) ऑक्सफ़ोर्ड)।


4 जुलाई 1862 की लुईस कैरोल की डायरी का पृष्ठ (दाएं) 10 फरवरी 1863 की अतिरिक्त तारीख के साथ (बाएं)“एटकिंसन अपने दोस्तों, श्रीमती और मिस पीटर्स को मेरे पास लाया। मैंने उनकी तस्वीरें लीं, और फिर उन्होंने मेरा एल्बम देखा और नाश्ते के लिए रुके। फिर वे संग्रहालय गए, और डकवर्थ और मैं, तीन लिडेल लड़कियों को अपने साथ लेकर, गॉडस्टो नदी तक टहलने गए; किनारे पर चाय पी और पौने आठ बजे ही क्राइस्ट चर्च लौट आए। वे लड़कियों को मेरी तस्वीरों का संग्रह दिखाने के लिए मेरे पास आए, और लगभग नौ बजे उन्हें घर पहुँचाया” (नीना डेमुरोवा द्वारा अनुवादित)। अतिरिक्त: "इस अवसर पर, मैंने उन्हें परी कथा "ऐलिस एडवेंचर्स अंडरग्राउंड" सुनाई, जिसे मैंने ऐलिस के लिए लिखना शुरू किया था और जो अब पूरा हो गया है (जहाँ तक पाठ का सवाल है), हालाँकि चित्र अभी तक आंशिक रूप से भी नहीं बने हैं तैयार।" ब्रिटिश लाइब्रेरी

सच पूछिए तो, गर्मियों में नदी की सैर पर जाने का यह दूसरा प्रयास था। सत्रह जून को वही दल, साथ ही डोडसन की दो बहनें और चाची नाव पर चढ़े, लेकिन जल्द ही बारिश होने लगी और घुमक्कड़ों को अपनी योजना बदलनी पड़ी। इस एपिसोड ने "सी ऑफ टीयर्स" और "रनिंग इन सर्कल्स" अध्यायों का आधार बनाया।. लेकिन 4 जुलाई को मौसम ठीक था, और कंपनी ने प्राचीन मठ के खंडहरों के पास, गॉडस्टो में पिकनिक मनाई। यहीं पर डोडसन ने लिडेल लड़कियों को ऐलिस के बारे में परी कथा का पहला संस्करण बताया था। यह अचानक हुआ था: एक मित्र के उलझन भरे सवालों पर कि उसने यह परी कथा कहाँ सुनी, लेखक ने उत्तर दिया कि वह "इसे तुरंत बना रहा था।" अगस्त के मध्य तक सैर जारी रही और लड़कियों ने आगे और आगे बात करने के लिए कहा।

ऐलिस, डोडो, एड द ईगलेट, ब्लैक क्वीन और अन्य


लिडेल बहनें. फोटो लुईस कैरोल द्वारा। ग्रीष्म 1858कला का महानगरीय संग्रहालय

मुख्य पात्र का प्रोटोटाइप मध्य बहन, ऐलिस, डॉजसन की पसंदीदा थी। लोरिना लॉरी तोते का प्रोटोटाइप बन गया, और एडिथ एड ईगलेट का प्रोटोटाइप बन गया। "मैड टी पार्टी" अध्याय में लिडेल बहनों का भी एक संदर्भ है: सोन्या की कहानी की "जेली युवा महिलाओं" को एल्सी, लेसी और टिली कहा जाता है। "एल्सी" लोरिना चार्लोट (एल.सी., यानी, लोरिना चार्लोट) के शुरुआती अक्षरों का पुनरुत्पादन है; "टिल-ली" एडिथ के पालतू नाम मटिल्डा का संक्षिप्त रूप है, और "लेसी" ऐलिस का विपर्यय है। डोडसन स्वयं एक डोडो हैं। अपना परिचय देते समय, उन्होंने अपना अंतिम नाम एक विशिष्ट हकलाहट के साथ उच्चारित किया: "डू-डू-डोडसन।" डकवर्थ को ड्रेक (रॉबिन गूज़, नीना डेमुरोवा द्वारा अनुवादित) के रूप में चित्रित किया गया था, और मिस प्रिकेट, लिडेल बहनों की गवर्नेस (वे उसे प्रिक्स कहते थे), माउस और ब्लैक क्वीन का प्रोटोटाइप बन गईं।

एक दरवाज़ा, अद्भुत सुंदरता का एक बगीचा और एक पागल चाय पार्टी

रेक्टर का बगीचा. फोटो लुईस कैरोल द्वारा। 1856-1857हैरी रैनसम सेंटर, ऑस्टिन में टेक्सास विश्वविद्यालय

आज रेक्टर के बगीचे में गेटफोटो निकोले एपल द्वारा

आज रेक्टर के बगीचे में "बिल्ली का पेड़"।फोटो निकोले एपल द्वारा

आज लाइब्रेरी में डोडसन के कार्यालय से प्रोवोस्ट गार्डन का दृश्यफोटो निकोले एपल द्वारा

फ्राइड्सविडा आज ठीक हैफोटो निकोले एपल द्वारा

दरवाजे से देखने पर, ऐलिस को एक "अद्भुत सुंदरता का बगीचा" दिखाई देता है - यह रेक्टर के घर के बगीचे से कैथेड्रल के बगीचे तक जाने वाला दरवाजा है (बच्चों को चर्च के बगीचे में प्रवेश करने से मना किया गया था, और वे केवल इसे देख सकते थे) द्वार)। यहाँ डोडसन और लड़कियाँ क्रोकेट खेलती थीं, और बिल्लियाँ बगीचे में फैले एक पेड़ पर बैठती थीं। रेक्टर के घर के वर्तमान निवासियों का मानना ​​है कि चेशायर बिल्ली उनमें से एक थी।

यहां तक ​​कि पागल चाय पार्टी, जिसके प्रतिभागियों के लिए हमेशा छह बजे और चाय पीने का समय होता है, का एक वास्तविक प्रोटोटाइप है: जब भी लिडेल बहनें डोडसन के पास आती थीं, तो वह हमेशा उनके लिए चाय तैयार रखते थे। चाय पार्टी के दौरान सोन्या द्वारा बताई गई परी कथा का "गुड़ कुआँ" "किसल" में बदल जाता है, और नीचे रहने वाली बहनें "जेली लेडीज़" बन जाती हैं। यह बिन्ज़ी शहर में एक उपचारात्मक झरना है, जो ऑक्सफ़ोर्ड से गॉडस्टो की सड़क पर स्थित था।

"एलिस इन वंडरलैंड" का पहला संस्करण वास्तव में ऐसे संदर्भों का एक संग्रह था, जबकि प्रसिद्ध "एलिस" के बकवास और शब्द का खेल केवल तभी दिखाई दिया जब परी कथा को प्रकाशन के लिए संशोधित किया गया था।

शतरंज, बात करते फूल और थ्रू द लुकिंग ग्लास


"ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास" के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। शिकागो, 1900कांग्रेस के पुस्तकालय

"ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास" में वास्तविक लोगों और स्थितियों के बड़ी संख्या में संदर्भ भी शामिल हैं। डोडसन को लिडेल बहनों के साथ शतरंज खेलना पसंद था - इसलिए कहानी का शतरंज आधार है। स्नोफ्लेक जॉर्ज मैकडोनाल्ड की बेटी मैरी मैकडोनाल्ड के बिल्ली के बच्चे का नाम था, और डोडसन ने अपनी सबसे बड़ी बेटी लिली को सफेद मोहरे के रूप में पाला था। अध्याय "द गार्डन व्हेयर द फ्लावर्स स्पोक" से गुलाब और बैंगनी - लिडेल की छोटी बहनें रोडा और वायलेट बैंगनी (अंग्रेजी) - बैंगनी।. स्वयं उद्यान और उसके बाद की जगह-जगह चलन स्पष्ट रूप से 4 अप्रैल, 1863 को ऐलिस और मिस प्रिकेट के साथ लेखक की सैर से प्रेरित थी। कैरोल उन बच्चों से मिलने आई जो चार्लटन किंग्स में अपने दादा-दादी के साथ रह रहे थे (उनके घर में वही दर्पण था जिसके माध्यम से ऐलिस गुजरती थी)। ट्रेन यात्रा वाला एपिसोड (अध्याय "लुकिंग ग्लास कीड़ों के माध्यम से") 16 अप्रैल, 1863 को ऑक्सफोर्ड की यात्रा की प्रतिध्वनि है। शायद इसी यात्रा के दौरान डोडसन थ्रू द लुकिंग ग्लास की स्थलाकृति के साथ आए: ग्लूसेस्टर और डिडकॉट के बीच रेलवे लाइन छह धाराओं को पार करती है - उन छह क्षैतिज धाराओं के समान, जिन्हें ऐलिस प्यादा रानी बनने के लिए लुकिंग ग्लास के माध्यम से पार करती है। .

पुस्तक में क्या शामिल है?

शब्द, कहावतें, लोक कविताएँ और गीत


ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

वास्तविकता के तत्व जो वंडरलैंड और थ्रू द लुकिंग ग्लास की असली दुनिया बनाते हैं, वे लोगों, स्थानों और स्थितियों तक सीमित नहीं हैं। बहुत हद तक यह दुनिया भाषा के तत्वों से बनी है। हालाँकि, ये परतें आपस में गहराई से जुड़ी हुई हैं। उदाहरण के लिए, हैटर के प्रोटोटाइप की भूमिका के लिए डेमुरोवा - हेटर द्वारा अनुवादित।कम से कम दो वास्तविक लोग दावेदार हैं: ऑक्सफोर्ड के आविष्कारक और व्यवसायी थियोफिलस कार्टर ऐसा माना जाता है कि जॉन टेनियल, जिन्होंने ऐलिस का चित्रण किया था, विशेष रूप से इसके रेखाचित्र बनाने के लिए ऑक्सफ़ोर्ड आए थे।और रोजर क्रैब, टोपी बनाने वाला एक व्यक्ति जो 17वीं शताब्दी में रहता था। लेकिन सबसे पहले, इस चरित्र की उत्पत्ति भाषा से हुई है। द हैटर अंग्रेजी कहावत "मैड एज़ अ हैटर" का एक दृश्य है। 19वीं सदी के इंग्लैंड में पारा का उपयोग फेल्ट के उत्पादन में किया जाता था, जिसका उपयोग टोपी बनाने के लिए किया जाता था। हैटर्स ने इसके धुएं को अंदर लिया, और पारा विषाक्तता के लक्षणों में अस्पष्ट भाषण, स्मृति हानि, टिक्स और विकृत दृष्टि शामिल हैं।

भाषाई छवि से निर्मित चरित्र कैरोल के लिए एक बहुत ही विशिष्ट तकनीक है। मार्च हरे भी कहावत से लिया गया है: "मार्च हरे के रूप में पागल" का अनुवादित अर्थ है "मार्च हरे के रूप में पागल": इंग्लैंड में यह माना जाता है कि प्रजनन के मौसम के दौरान, यानी फरवरी से सितंबर तक खरगोश पागल हो जाते हैं।

चेशायर बिल्ली की उत्पत्ति "चेशायर बिल्ली की तरह मुस्कुराने" की अभिव्यक्ति से हुई है। "चेशायर बिल्ली की तरह मुस्कुराओ।". इस वाक्यांश की उत्पत्ति पूरी तरह से स्पष्ट नहीं है. शायद यह इसलिए उत्पन्न हुआ क्योंकि चेशायर में कई डेयरी फ़ार्म थे और बिल्लियाँ वहाँ विशेष रूप से सहज महसूस करती थीं, या क्योंकि इन फ़ार्मों पर वे मुस्कुराते चेहरे वाली बिल्लियों के आकार में पनीर बनाते थे (और उन्हें पूंछ से खाया जाना चाहिए था, इसलिए बाद वाला) उनमें जो बचा था वह बिना शरीर का थूथन था)। या इसलिए कि एक स्थानीय कलाकार ने पब के प्रवेश द्वारों पर खुले मुंह वाले शेरों को चित्रित किया, लेकिन अंत में उसे मुस्कुराती हुई बिल्लियाँ मिलीं। चेशायर बिल्ली की नज़र से राजा के असंतोष के जवाब में ऐलिस की टिप्पणी "राजाओं को देखना मना नहीं है" भी पुरानी कहावत का संदर्भ है "एक बिल्ली एक राजा को देख सकती है," जिसका अर्थ है कि यहां तक ​​कि सबसे नीचे वाले लोग भी एक पदानुक्रमित सीढ़ी के अधिकार हैं।

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

लेकिन यह तकनीक अर्ध कछुए के उदाहरण में सबसे अच्छी तरह देखी जाती है, जिससे ऐलिस नौवें अध्याय में मिलती है। मूल रूप में उसका नाम मॉक टर्टल है। और ऐलिस के इस उलझन भरे सवाल के जवाब में कि वह क्या है, रानी उससे कहती है: "यह वह चीज़ है जिससे मॉक टर्टल सूप बनाया जाता है" - यानी, "कछुए के सूप जैसा" किस चीज़ से बनाया जाता है। नकली कछुए का सूप वील से बने पारंपरिक हरे कछुए के सूप की नकल है। इसीलिए टेनियल के चित्रण में मॉक टर्टल एक प्राणी है जिसका सिर बछड़े, पिछले खुर और बछड़े की पूँछ है।. इस प्रकार की वर्डप्ले-आधारित चरित्र रचना कैरोल की बहुत विशिष्ट है। नीना डेमुरोवा के अनुवाद के मूल संस्करण में, मॉक टर्टल को पॉड-कोटिक कहा जाता है, यानी एक प्राणी जिसकी त्वचा से "बिल्ली की तरह" फर कोट बनाया जाता है।.

कैरोल की भाषा कथानक के विकास को भी नियंत्रित करती है। तो, जैक ऑफ डायमंड्स ने प्रेट्ज़ेल चुराए, जिसके लिए उस पर वंडरलैंड के 11वें और 12वें अध्याय में मुकदमा चलाया गया। यह अंग्रेजी लोक गीत "द क्वीन ऑफ हार्ट्स, शी मेड सम टार्ट्स..." ("किंग ऑफ हार्ट्स, विशिंग फॉर प्रेट्ज़ेल्स...") का "नाटकीय रूपांतरण" है। हम्प्टी डम्प्टी, शेर और यूनिकॉर्न के एपिसोड भी लोक गीतों से विकसित हुए।

टेनीसन, शेक्सपियर और अंग्रेजी लोक कविता

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

कैरोल की किताबों में आप साहित्यिक कृतियों के कई संदर्भ पा सकते हैं। सबसे स्पष्ट एकमुश्त पैरोडी हैं, मुख्य रूप से प्रसिद्ध कविताओं के बदलाव, मुख्य रूप से नैतिक कविताएं ("पापा विलियम," "लिटिल क्रोकोडाइल," "इवनिंग फूड," और इसी तरह)। पैरोडी कविता तक ही सीमित नहीं हैं: विडंबना यह है कि कैरोल पाठ्यपुस्तकों के अंशों (अध्याय "रनिंग इन ए सर्कल" में) और यहां तक ​​कि उन कवियों की कविताओं पर भी खेलता है जिनके लिए उसके मन में बहुत सम्मान था (अध्याय "द गार्डन व्हेयर द गार्डन" की शुरुआत में एपिसोड फ्लावर्स स्पोक'' टेनीसन की कविता ''मौड'' की पंक्तियों पर आधारित है। ऐलिस के बारे में परीकथाएँ साहित्यिक स्मृतियों, उद्धरणों और आधे-उद्धरणों से इतनी भरी हुई हैं कि केवल उन्हें सूचीबद्ध करने से भारी मात्राएँ भर जाएँगी। कैरोल द्वारा उद्धृत लेखकों में वर्जिल, डांटे, मिल्टन, ग्रे, कोलरिज, स्कॉट, कीट्स, डिकेंस, मैकडोनाल्ड और कई अन्य शामिल हैं। शेक्सपियर को ऐलिस में विशेष रूप से अक्सर उद्धृत किया गया है: उदाहरण के लिए, पंक्ति "ऑफ विद हिज (उसके) हेड", जिसे रानी लगातार दोहराती है, रिचर्ड III का एक सीधा उद्धरण है।

तर्क और गणित ने ऐलिस को कैसे प्रभावित किया

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

चार्ल्स डोडसन की विशिष्टताएँ यूक्लिडियन ज्यामिति, कैलकुलस और गणितीय तर्क थीं। इसके अलावा, उन्हें फोटोग्राफी, तर्क और गणितीय खेलों और पहेलियों के आविष्कार में रुचि थी। यह तर्कशास्त्री और गणितज्ञ बकवास साहित्य के रचनाकारों में से एक बन जाता है, जिसमें बेतुका एक सख्त प्रणाली है।

बकवास का एक उदाहरण हैटर की घड़ी है, जो घंटा नहीं, बल्कि संख्या दिखाती है। ऐलिस को यह अजीब लगता है - आख़िरकार, उस घड़ी का कोई मतलब नहीं है जो समय नहीं दिखाती। लेकिन उसकी समन्वय प्रणाली में उनका कोई अर्थ नहीं है, जबकि हैट-नो-के की दुनिया में, जिसमें हमेशा छह बजे होते हैं और चाय का समय होता है, घड़ी का अर्थ ठीक दिन को इंगित करना है। प्रत्येक दुनिया के भीतर, तर्क टूटा नहीं है - जब वे मिलते हैं तो यह भटक जाता है। उसी तरह, घड़ी को मक्खन से चिकना करने का विचार बकवास नहीं है, बल्कि तर्क की समझने योग्य विफलता है: तंत्र और रोटी दोनों को किसी चीज़ से चिकनाई दी जानी चाहिए, मुख्य बात यह भ्रमित नहीं करना है कि वास्तव में क्या है।

उलटा कैरोल की लेखन पद्धति की एक और विशेषता है। उनके द्वारा आविष्कृत आलेखीय गुणन विधि में गुणक को गुणक के पीछे और ऊपर लिखा जाता था। डोडसन के अनुसार, "द हंटिंग ऑफ द स्नार्क" पीछे की ओर लिखा गया था: पहले आखिरी पंक्ति, फिर आखिरी छंद, और फिर बाकी सब कुछ। उन्होंने जिस खेल "डुप्लेट्स" का आविष्कार किया, उसमें एक शब्द में अक्षरों को पुनर्व्यवस्थित करना शामिल था। उनका छद्म नाम लुईस कैरोल भी उलटा है: सबसे पहले उन्होंने अपना पूरा नाम - चार्ल्स लुटविज - का लैटिन में अनुवाद किया, यह कैरोलस लुडोविकस निकला। और फिर वापस अंग्रेजी में - नामों ने स्थानों की अदला-बदली की।


"ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास" के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। शिकागो, 1900कांग्रेस के पुस्तकालय

"ऐलिस" में उलटाव विभिन्न स्तरों पर होता है - कथानक से (नेव के मुकदमे में, रानी पहले फैसला सुनाने की मांग करती है और फिर प्रतिवादी का अपराध स्थापित करने की मांग करती है) से लेकर संरचनात्मक (ऐलिस से मुलाकात, यूनिकॉर्न का कहना है कि) उन्होंने हमेशा बच्चों को परी-कथा प्राणी माना है)। दर्पण प्रतिबिंब का सिद्धांत, जिसके अधीन लुकिंग ग्लास के अस्तित्व का तर्क भी है, एक प्रकार का उलटा भी है (और शतरंज बोर्ड पर टुकड़ों की "प्रतिबिंबित" व्यवस्था शतरंज के खेल को विषय की एक आदर्श निरंतरता बनाती है) पहली किताब से कार्ड गेम का)। अपनी प्यास बुझाने के लिए, यहां आपको सूखी कुकीज़ आज़माने की ज़रूरत है; स्थिर खड़े रहने के लिए, आपको दौड़ने की ज़रूरत है; पहले उंगली से खून निकलता है और उसके बाद ही उसमें पिन चुभाई जाती है।

ऐलिस के लिए पहला चित्र किसने बनाया?

सर जॉन टेनियल. 1860 के दशकराष्ट्रीय पोर्ट्रेट गैलरी

ऐलिस के बारे में परियों की कहानियों के सबसे महत्वपूर्ण घटकों में से एक वे चित्र हैं जिनके साथ पहले पाठकों ने उसे देखा था और जो अधिकांश पुनर्मुद्रणों में नहीं हैं। हम बात कर रहे हैं जॉन टेनियल (1820-1914) के चित्रों की, जो किताब में वर्णित पात्रों और स्थितियों के वास्तविक प्रोटोटाइप से कम महत्वपूर्ण नहीं हैं।

सबसे पहले, कैरोल अपने स्वयं के चित्रों के साथ एक पुस्तक प्रकाशित करने जा रहा था और यहां तक ​​कि कुछ चित्रों को बॉक्सवुड टैबलेट पर स्थानांतरित कर दिया था, जिनका उपयोग प्रिंटर द्वारा उत्कीर्णन बनाने के लिए किया जाता था। लेकिन प्रीराफा-एलिट सर्कल के दोस्तों ने उन्हें एक पेशेवर चित्रकार को आमंत्रित करने के लिए मना लिया। कैरोल ने सबसे प्रसिद्ध और मांग वाले को चुना: टेनियल उस समय प्रभावशाली व्यंग्य पत्रिका पंच के मुख्य चित्रकार और सबसे व्यस्त कलाकारों में से एक थे।

कैरोल के सावधानीपूर्वक और अक्सर दखल देने वाले नियंत्रण के तहत चित्रों पर काम (70% चित्र लेखक के चित्रों पर आधारित हैं) ने पुस्तक के विमोचन में लंबे समय तक देरी की। टेनियल प्रिंट रन की गुणवत्ता से असंतुष्ट थे, इसलिए कैरोल ने प्रकाशकों से इसे बिक्री से वापस लेने की मांग की। दिलचस्प बात यह है कि अब यह वह है जिसे संग्राहकों द्वारा सबसे अधिक महत्व दिया जाता है।और एक नया प्रिंट करें. और फिर भी, ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास के प्रकाशन की तैयारी में, कैरोल ने टेनील को फिर से आमंत्रित किया। पहले तो उन्होंने साफ मना कर दिया (कैरोल के साथ काम करने के लिए बहुत अधिक प्रयास और समय की आवश्यकता थी), लेकिन लेखक लगातार दृढ़ रहा और अंततः कलाकार को काम करने के लिए मना लिया।

"ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास" के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। शिकागो, 1900कांग्रेस के पुस्तकालय

टेनियल के चित्र पाठ में अतिरिक्त नहीं हैं, बल्कि उसके पूर्ण भागीदार हैं, और यही कारण है कि कैरोल उनकी इतनी मांग कर रही थी। कथानक के स्तर पर भी, बहुत कुछ केवल दृष्टांतों की बदौलत ही समझा जा सकता है - उदाहरण के लिए, कि थ्रू द लुकिंग ग्लास के पांचवें और सातवें अध्याय का रॉयल मैसेंजर वंडरलैंड की टोपी है। कुछ ऑक्सफ़ोर्ड वास्तविकताएँ "ऐलिस" के साथ इस तथ्य के कारण जुड़ी होने लगीं कि वे कैरोल के लिए नहीं, बल्कि टेनियल के लिए प्रोटोटाइप के रूप में काम करती थीं: उदाहरण के लिए, "पानी और बुनाई" अध्याय से चित्र 83 सेंट पर एक "भेड़" की दुकान को दर्शाता है। . एल्डेट्स। आज यह लुईस कैरोल की पुस्तकों को समर्पित एक उपहार की दुकान है।

"ऐलिस थ्रू द लुकिंग ग्लास" के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। शिकागो, 1900कांग्रेस के पुस्तकालय

नैतिकता कहां है

"ऐलिस" की सफलता का एक कारण नैतिकता की कमी है, जो उस समय के बच्चों की किताबों के लिए सामान्य बात थी। बच्चों की कहानियाँ संपादित करना उस समय बच्चों के साहित्य की मुख्य धारा थी (वे आंटी जूडीज़ मैगज़ीन जैसे प्रकाशनों में भारी मात्रा में प्रकाशित हुईं)। ऐलिस के बारे में परियों की कहानियां इस श्रृंखला से सामने आती हैं: उनकी नायिका स्वाभाविक रूप से एक जीवित बच्चे की तरह व्यवहार करती है, न कि सद्गुण का नमूना। वह तारीखों और शब्दों को लेकर भ्रमित हो जाती है, और उसे पाठ्यपुस्तक की छंदों और ऐतिहासिक उदाहरणों को याद करने में परेशानी होती है। और कैरोल का पैरोडी दृष्टिकोण, जो पाठ्यपुस्तक की कविताओं को तुच्छ नाटक का विषय बनाता है, नैतिकता के लिए बहुत अनुकूल नहीं है। इसके अलावा, "ऐलिस" में नैतिकता और शिक्षा उपहास का प्रत्यक्ष उद्देश्य है: बस डचेस की बेतुकी टिप्पणियों ("और यहां से नैतिकता है ...") और ब्लैक क्वीन की रक्तपिपासुता को याद रखें, जिसकी छवि को कैरोल ने खुद "द" कहा था। सभी शासन व्यवस्था की सर्वोत्कृष्टता।" "ऐलिस" की सफलता से पता चला कि यह ठीक इसी प्रकार का बाल साहित्य था जिसकी बच्चों और वयस्कों दोनों के लिए सबसे अधिक कमी थी।

ऐलिस इन वंडरलैंड के लिए जॉन टेनियल द्वारा चित्रण। लंदन, 1867थॉमस फिशर दुर्लभ पुस्तक पुस्तकालय

कैरोल के आगे के साहित्यिक भाग्य ने परिस्थितियों के अविश्वसनीय संयोग के परिणामस्वरूप "ऐलिस" की विशिष्टता की पुष्टि की। कुछ लोगों को पता है कि, एलिस इन वंडरलैंड के अलावा, उन्होंने सिल्विया और ब्रूनो लिखा था, जो एक जादुई भूमि के बारे में एक शिक्षाप्रद उपन्यास है जो जानबूझकर (लेकिन पूरी तरह से असफल रूप से) ऐलिस में मौजूद विषयों को विकसित करता है। कुल मिलाकर, कैरोल ने इस उपन्यास पर 20 वर्षों तक काम किया और इसे अपने जीवन का काम माना।

"ऐलिस" का अनुवाद कैसे करें

"ऐलिस एडवेंचर्स इन वंडरलैंड" और "एलिस इन वंडरलैंड" का मुख्य पात्र भाषा है, जो इन पुस्तकों के अनुवाद को अविश्वसनीय रूप से कठिन और कभी-कभी असंभव बना देती है। यहां "ऐलिस" की अप्राप्यता के कई उदाहरणों में से एक है: जाम, जो रानी के "दृढ़ नियम" के अनुसार, नौकरानी को केवल "कल के लिए" मिलता है, रूसी अनुवाद में एक और मामले से ज्यादा कुछ नहीं है अजीब दिखने वाला ग्लास तर्क रानी ने उत्तर दिया, "मैं तुम्हें [नौकरानी के रूप में] ख़ुशी से ले जाऊँगी।" - दो
एक सप्ताह में पैसे और कल के लिए जाम!
ऐलिस हँसी।
“नहीं, मैं नौकरानी नहीं बनूंगी,” उसने कहा। - इसके अलावा, मुझे जाम पसंद नहीं है!
"जाम उत्कृष्ट है," रानी ने जोर देकर कहा।
- धन्यवाद, लेकिन आज मुझे वास्तव में ऐसा महसूस नहीं हो रहा है!
रानी ने उत्तर दिया, "यदि आप वास्तव में इसे चाहते तो भी आपको यह आज भी नहीं मिलेगा।" "मेरा एक पक्का नियम है: कल के लिए जाम!" और केवल कल के लिए!
- लेकिन कल किसी दिन आज होगा!
- नहीं, कभी नहीं! कल कभी आज नहीं होता! क्या सचमुच सुबह उठना और कहना संभव है: "ठीक है, अब, अंततः, कल?" (नीना डेमुरोवा द्वारा अनुवादित)।
. लेकिन मूल में, वाक्यांश "नियम है, कल जाम और कल जाम - लेकिन आज कभी जाम नहीं" सिर्फ अजीब नहीं है। जैसा कि आमतौर पर कैरोल के मामले में होता है, इस विचित्रता में एक प्रणाली है जो वास्तविकता के तत्वों से बनी है। जैम शब्द, जिसका अंग्रेजी में अर्थ है "जैम", लैटिन में "अभी," "अब" का अर्थ व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है, लेकिन केवल भूतकाल और भविष्य काल में। वर्तमान काल में इसके लिए nunc शब्द का प्रयोग किया जाता है। रानी के मुँह में डाला गया वाक्यांश कैरोल का उपयोग लैटिन पाठों में एक स्मरणीय नियम के रूप में किया गया था। इस प्रकार, "जाम फ़ॉर टुमॉरो" न केवल एक दिखने वाली विचित्रता है, बल्कि भाषा का एक सुंदर खेल और स्कूल की दिनचर्या पर कैरोल के खेल का एक और उदाहरण है।-

"ऐलिस इन वंडरलैंड" का अनुवाद नहीं किया जा सकता है, लेकिन इसे किसी अन्य भाषा की सामग्री में दोबारा बनाया जा सकता है। कैरोल के ये अनुवाद ही सफल होते हैं। यह नीना मिखाइलोवना डेमुरोवा द्वारा किए गए रूसी अनुवाद के साथ हुआ। "साहित्यिक स्मारक" (1979) श्रृंखला में डेमुरोवा द्वारा तैयार "ऐलिस" का संस्करण पुस्तक प्रकाशन का एक उदाहरण है, जो सोवियत अकादमिक विज्ञान की सर्वोत्तम परंपराओं के साथ संपादक-अनुवादक की प्रतिभा और गहरी क्षमता को जोड़ता है। अनुवाद के अलावा, प्रकाशन में मार्टिन गार्डनर की उनकी "एनोटेटेड ऐलिस" (बदले में, रूसी पाठक के लिए एनोटेट की गई) की एक क्लासिक टिप्पणी, गिल्बर्ट चेस्टर्टन, वर्जीनिया वूल्फ, वाल्टर डी ला मारे और अन्य सामग्रियों द्वारा कैरोल पर लेख शामिल हैं - और, निःसंदेह, टेनियल के चित्रों को पुन: प्रस्तुत करता है।

लुईस कैरोल। "एक अद्भुत दुनिया में एलिस। एलिस इन वंडरलैंड"। मॉस्को, 1978 litpamyatniki.ru

डेमुरोवा ने न केवल ऐलिस का अनुवाद किया, बल्कि एक चमत्कार भी किया, जिससे यह पुस्तक रूसी भाषी संस्कृति का खजाना बन गई। इसके काफ़ी प्रमाण मौजूद हैं; सबसे वाक्पटु में से एक - इस अनुवाद के आधार पर ओलेग गेरासिमोव द्वारा बनाया गया संगीत प्रदर्शन, जिसे 1976 में मी-लो-दिया स्टूडियो से रिकॉर्ड पर रिलीज़ किया गया था। नाटक के गीत व्लादिमीर वायसोस्की द्वारा लिखे गए थे - और रिकॉर्ड्स का विमोचन एक कवि और संगीतकार के रूप में यूएसएसआर में उनका पहला आधिकारिक प्रकाशन बन गया। प्रदर्शन इतना जीवंत हो गया कि श्रोताओं को इसमें राजनीतिक निहितार्थ मिले ("एक अजीब देश में बहुत कुछ अस्पष्ट है", "नहीं, नहीं, लोगों की कोई कठिन भूमिका नहीं है: // अपने घुटनों पर गिरना - समस्या क्या है?"), और कलात्मक परिषद ने रिकॉर्ड जारी करने पर रोक लगाने की भी कोशिश की। लेकिन रिकॉर्ड फिर भी 1990 के दशक तक लाखों प्रतियों में जारी और पुनः जारी किए गए।


"एलिस इन वंडरलैंड" एलपी आस्तीन। रिकॉर्डिंग कंपनी "मेलोडी", 1976 izbrannoe.com

इस पुस्तक में, पहले से ही प्रसिद्ध "एलिस इन वंडरलैंड" के लेखक लुईस कैरोल, पहेलियाँ, विरोधाभास और "शिफ्टर्स" के एक महान प्रेमी, अपनी पसंदीदा नायिका, लड़की ऐलिस को एक और परी-कथा वाले देश - थ्रू द लुकिंग में भेजते हैं। काँच।

पिछली बार की तरह, ऐलिस अपने जिज्ञासु और प्यारे जानवर - एक काली बिल्ली का बच्चा, जिसके साथ वह आधी नींद में खेलती है, की बदौलत साहसिक यात्रा पर निकलती है। और जादुई दर्पण चेहरे के दूसरी तरफ, विभिन्न चमत्कार और परिवर्तन शुरू होते हैं।

ऐसा लग रहा था जैसे ऐलिस खुद को बिल्कुल उसी कमरे में जलती हुई चिमनी के साथ पा रही थी, लेकिन वहां के चित्र कुछ के बारे में फुसफुसा रहे थे, घड़ी मोटे तौर पर मुस्कुरा रही थी, और चिमनी के पास ऐलिस ने कई छोटे, लेकिन जीवित शतरंज के टुकड़े देखे। काला राजा और काली रानी, ​​सफ़ेद राजा और सफ़ेद रानी, ​​रूक्स और प्यादे वहाँ चल रहे थे और शालीनता से बातें कर रहे थे, जाहिर तौर पर ऐलिस की शक्ल पर ध्यान नहीं दे रहे थे।

और जब लड़की ने राजा को उठाया और उसकी राख साफ की, तो वह एक अतुलनीय अदृश्य शक्ति के इस हस्तक्षेप से इतना भयभीत हो गया कि, अपने स्वयं के स्वीकारोक्ति के अनुसार, उसके साइडबर्न सिरों तक ठंडे हो गए, जिसे काली रानी ने विफल नहीं किया। ध्यान देने योग्य बात यह है कि उसके पास बिल्कुल भी नहीं था। और जब चतुर ऐलिस को पता चला कि इस देश में पूरी तरह से समझ से बाहर लिखी गई कविताओं को पढ़ना कैसे आवश्यक है, और किताब को दर्पण के सामने रखा, तब भी कविता का अर्थ किसी तरह से उसकी समझ से बाहर था, हालांकि यह महसूस किया गया था कि शब्द इसमें काफी अपनापन था और चित्रित घटनाएं अद्भुत थीं।

ऐलिस वास्तव में असामान्य देश का पता लगाना चाहती थी, लेकिन ऐसा करना आसान नहीं था: चाहे उसने पहाड़ी की चोटी पर चढ़ने की कितनी भी कोशिश की हो, हर बार वह खुद को उस घर के प्रवेश द्वार पर पाती थी जहाँ से वह आई थी। फूलों की क्यारी में आस-पास उगे बहुत जीवंत फूलों से बात करने के बाद, ऐलिस ने असामान्य सलाह सुनी: लक्ष्य से विपरीत दिशा में जाने के लिए। ब्लैक क्वीन को देखकर, ऐलिस ने वैसा ही किया और, उसे आश्चर्य हुआ, वह उससे एक पहले से अप्राप्य पहाड़ी की तलहटी में मिली। तभी ऐलिस ने देखा कि देश को शतरंज की बिसात की तरह हेजेज और धाराओं के साथ साफ-सुथरी कोशिकाओं में विभाजित किया गया था। और ऐलिस वास्तव में इस शतरंज के खेल में भाग लेना चाहती थी, भले ही केवल एक मोहरे के रूप में; हालाँकि सबसे बढ़कर, निस्संदेह, वह रानी बनना चाहती थी। लेकिन शतरंज में अगर आप कड़ी मेहनत करें तो एक मोहरा भी रानी बन सकता है। काली रानी ने उसे यह भी बताया कि आठवीं पंक्ति तक कैसे पहुंचा जाए। ऐलिस आश्चर्य और रोमांच से भरी यात्रा पर निकल पड़ी। इस असाधारण देश में, मधुमक्खियों के बजाय, हाथी ऐलिस के चारों ओर उड़ते थे, जिस ट्रेन में ऐलिस ने खुद को पाया, यात्रियों (एक बकरी, एक बीटल और एक घोड़े सहित) ने अपने आकार के टिकट पेश किए, और नियंत्रक ने ऐलिस की ओर देखा दूरबीन, सूक्ष्मदर्शी, थियेटर दूरबीन के माध्यम से लंबे समय तक और अंत में निष्कर्ष निकाला: "आप गलत दिशा में जा रहे हैं!" धारा के पास पहुँचकर, ट्रेन लापरवाही से उस पर कूद गई (और इसके साथ ऐलिस शतरंज की बिसात की चौथी पंक्ति पर कूद गई)। फिर वह इतने सारे अविश्वसनीय प्राणियों से मिली और इतनी अविश्वसनीय राय सुनी कि उसे अपना नाम भी याद नहीं रहा। फिर जब शेर और यूनिकॉर्न, ये परी-कथा राक्षस, उसे ऐलिस, द बीस्ट कहने लगे, तो उसने कोई आपत्ति नहीं जताई।

चौथी पंक्ति में, जैसा कि ब्लैक क्वीन ने भविष्यवाणी की थी, ऐलिस की मुलाकात दो मोटे लोगों, ट्वीडली और ट्वीडलीडम से हुई, जो हमेशा छोटी-छोटी बातों पर बहस करते थे और यहां तक ​​कि झगड़ते भी थे। विवाद करने वालों ने ऐलिस को बहुत डरा दिया: उसे काले राजा के पास लाकर, जो पास में सो रहा था, उन्होंने घोषणा की कि वह केवल उसके बारे में सपना देख रहा था और जैसे ही राजा जाग जाएगा, ऐलिस और उनकी तरह, चारों ओर सब कुछ गायब हो जाएगा। हालाँकि ऐलिस को उन पर विश्वास नहीं हुआ, फिर भी उसने राजा को नहीं जगाया और जुड़वा बच्चों की बातों की जाँच नहीं की।

शीशे के माध्यम से जीवन हर चीज़ में प्रतिबिंबित होता था। व्हाइट क्वीन, जो ऐलिस से मिली, ने कल लड़की को जैम खिलाने का वादा किया। ऐलिस ने मना करना शुरू कर दिया, लेकिन रानी ने उसे आश्वस्त किया: कल वास्तव में कभी नहीं आता है, यह केवल आज आता है, और कल के लिए जाम का वादा किया जाता है। इसके अलावा, यह पता चला कि रानी को अतीत और भविष्य दोनों एक साथ याद हैं, और जब वह अपनी उंगली पर दर्द से चिल्लाती थी जिससे थोड़ी देर बाद खून बहता था, तब भी उसने उसे बिल्कुल भी नहीं चुभाया था, यह कुछ समय बाद ही हुआ था। और फिर, जंगल में, ऐलिस पाई को नहीं काट सकी और एकत्रित लोगों का इलाज नहीं कर सकी: पाई एक साथ बढ़ती रही; तब लेव ने उसे समझाया कि मिरर पाई को पहले वितरित किया जाना चाहिए, और उसके बाद ही काटा जाना चाहिए। यहां सब कुछ सामान्य तर्क के विपरीत हुआ, मानो पीछे की ओर।

सामान्य वस्तुएँ भी इस तरह से व्यवहार करती थीं जो किसी भी अन्य चीज़ से भिन्न थी। अंडा अचानक ऐलिस की आंखों के सामने बड़ा हो गया और एक गोल, माथे के आकार के आदमी में बदल गया, जिसे ऐलिस ने तुरंत प्रसिद्ध नर्सरी कविता से हम्प्टी डम्प्टी के रूप में पहचाना। हालाँकि, उसके साथ बातचीत ने बेचारी ऐलिस को पूरी तरह से असमंजस में डाल दिया, क्योंकि उसके साथ काफी परिचित शब्दों ने भी अप्रत्याशित अर्थ प्राप्त कर लिए, अपरिचित शब्दों की तो बात ही छोड़िए!

यह संपत्ति - असामान्य तरीके से व्याख्या करने के लिए, परिचित शब्दों को अंदर से बाहर करने के लिए - लुकिंग ग्लास के लगभग सभी निवासियों में निहित थी। जब ऐलिस जंगल में श्वेत राजा से मिली और उसे बताया कि उसने सड़क पर किसी को नहीं देखा, तो राजा को उससे ईर्ष्या हुई: बेशक, वह किसी को देखने में कामयाब नहीं हुई; राजा स्वयं कभी उससे नहीं मिल पाया।

अंत में, ऐलिस, निश्चित रूप से, आठवीं पंक्ति तक पहुंच गई, जहां उसे अपने सिर पर एक असामान्य रूप से भारी वस्तु महसूस हुई - यह एक मुकुट था। हालाँकि, जल्द ही सामने आने वाली ब्लैक एंड व्हाइट रानियों ने अभी भी उसके साथ दो क्रोधित गवर्नेस की तरह व्यवहार किया, और अपने अजीब तर्क से नव-ताजित रानी को हैरान कर दिया। और उसके सम्मान में आयोजित दावत भी आश्चर्यजनक रूप से अजीब थी। क्रोधित ऐलिस ने काली रानी पर झपट्टा मारा, जो उसके हाथ में आई, उसे हिलाना शुरू कर दिया और अचानक उसे पता चला कि उसने अपने हाथों में एक काली बिल्ली का बच्चा पकड़ रखा है। तो यह एक सपना था! लेकिन किसका? सवाल अभी भी जवाब का इंतजार कर रहा है.

ऐलिस - 2

व्हाइट पॉन (ऐलिस) शुरू होती है और ग्यारह चालों में रानी बन जाती है

1. ऐलिस की मुलाकात ब्लैक क्वीन से होती है
2. ऐलिस d3 के माध्यम से (रेलवे d4 (ट्वीडलेडम और ट्वीडलेडी) तक जाता है)
3. ऐलिस व्हाइट क्वीन से मिलती है (शॉल के साथ)
4. ऐलिस d5 पर जाती है (बेंच, नदी, दुकान)
5. ऐलिस d6 (हम्प्टी डम्प्टी) में जाती है
6. ऐलिस d7 (जंगल) में जाती है
7. सफेद घोड़ा काले घोड़े से मुकाबला करता है
8. ऐलिस d8 पर जाती है (राज्याभिषेक)
9. ऐलिस रानी बन जाती है
10. ऐलिस "महल" (दावत)
11. ऐलिस ब्लैक क्वीन लेती है और गेम जीत जाती है

1. ब्लैक क्वीन h5 पर चली जाती है
2. व्हाइट क्वीन c4 पर जाती है (शॉल पकड़ती है)
4. व्हाइट क्वीन f8 पर चली जाती है (शेल्फ पर एक अंडा छोड़ देती है)
5. सफ़ेद रानी c8 पर जाती है (काले घोड़े से बचकर)
6. ब्लैक नाइट e7 पर जाता है
7. व्हाइट नाइट f5 पर जाता है
8. ब्लैक क्वीन e8 ("परीक्षा") में जाती है
9. क्वींस "महल"
10. व्हाइट क्वीन a6 (सूप) में जाती है

ड्रामाटिस पर्सोने (खेल शुरू होने से पहले सेटअप)

सफ़ेद

आकृतियाँ: ट्वीडलम, यूनिकॉर्न, भेड़, सफेद रानी, ​​सफेद राजा,
ओल्ड मैन, व्हाइट नाइट, ट्वीडलेडी
प्यादे: डेज़ी, ज़ाई एट्स, ऑयस्टर, लिटिल लिली, डो, ऑयस्टर,
स्तन लड़की, डेज़ी

आंकड़े: हम्प्टी डम्प्टी, कारपेंटर, वालरस, ब्लैक क्वीन, ब्लैक किंग,
रेवेन, ब्लैक नाइट, शेर
प्यादे: डेज़ी, अजनबी, सीप, टाइगर लिली, गुलाब, सीप,
मेंढक, डेज़ी

बादल रहित भौंह वाला बच्चा
और आश्चर्य भरी दृष्टि से,
चारों ओर सब कुछ बदलने दो
और आप और मैं करीब नहीं हैं,
वर्षों को हमें अलग करने दें
कृपया मेरी कहानी को उपहार के रूप में स्वीकार करें।

मैं केवल तुम्हें अपने सपनों में देखता हूं,
मैं तुम्हारी हँसी नहीं सुन सकता, प्रिय,
तुम बड़े हो गए हो, और मेरे बारे में,
मैं शायद (*1) भूल गया।
अभी के लिए मेरे पास बहुत कुछ है
आप मेरी कहानी सुनेंगे.

इसकी शुरुआत कई साल पहले हुई थी
जुलाई की सुबह,
हमारी नाव सद्भाव में सरक रही थी
मेरी कहानी के साथ.
मुझे यह नीला रास्ता याद है
यद्यपि वर्षों से कहा जा रहा है: इसे भूल जाओ!

मेरे प्रिय मित्र, दिन उड़ जायेंगे,
एक खतरनाक आवाज सुनाई देगी.
और वह तुमसे कहता है: "सो जाओ!"
और बहस करने में बहुत देर हो जाएगी.
हम बिल्कुल लड़कों जैसे दिखते हैं
कि वे बिस्तर पर नहीं जाना चाहते.

चारों ओर - पाला, चकाचौंध बर्फ
और रेगिस्तान की तरह खाली,
हमारे पास खुशी है, बच्चों की हँसी है,
चिमनी में आग जल रही है.
एक परी कथा आपको विपत्ति से बचाती है -
उसे तुम्हें बचाने दो.

हालांकि हवा में थोड़ी उदासी है
मेरी परी कथा में,
भले ही गर्मी खत्म हो गई है, रहने दो
इसके रंग फीके नहीं पड़ते,
इस बार भी बुराई की सांस
मेरी कहानी से दुखी मत होना.

चूंकि पिछले पृष्ठ पर दी गई शतरंज की समस्या सामने आई थी
कुछ पाठकों के भ्रम के कारण, मुझे स्पष्ट रूप से यह समझाना चाहिए कि वह
नियमों के अनुसार तैयार किया गया - जहाँ तक उनका स्वयं का संबंध है
_चलता है_.