Современный русский алфавит значение букв. Названия и начертания букв алфавита современного русского языка

О введении в русский алфавит новых букв

За более чем тысячелетнее существование кириллицы у восточных славян в русский алфавит введены всего лишь три новые буквы - й, э (оборотное) и ё (йо). Буква й была введена Академией наук в 1735 г.

Буква ё впервые применена в 1797 г. Н.М.Карамзиным в альманахе "Аониды" (взамен применявшегося в XVIII в. лигатурного знака), но впоследствии в русском письме не закрепилась: употребление буквы ё в современном письме не обязательно.

Буква э является перевернутым кириллическим. В современной форме она узаконена Петром I, но употреблялась в русском письме и ранее.

В.К. Тредиаковский утверждал, что буква э началась еще с повреждения кириллицы. На употребление буквы э в ранних рукописных памятниках (XIII - XIV вв.) указывает известный русский палеограф Е.Ф. Карский.

Следует отметить, что борьба эта не всегда была достаточно обоснованной по отношению к русскому письму. Так, М.В. Ломоносов считал лишней букву э (оборотное). Он даже не включил ее в свою азбуку, комментируя это следующим образом: "Вновь вымышленное или, справедливее сказать, старое е на другую сторону обороченное, в российском языке не нужно, ибо... буква е , имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етотъ и в междометии ей " 1 . Несмотря на авторитет Ломоносова и активность в "истреблении" буквы э , эта буква в алфавите осталась.

Выступая против буквы э , Ломоносов был прав и неправ. Против буквы э можно было возражать, но не в этот период времени. В древнерусском письме того периода, который предшествовал смягчению полумягких согласных, буква обозначала самостоятельную фонему /э/ после полумягких (фонематически твердых) согласных. После мягких согласных для обозначения той же фонемы употреблялась буква. Буква употреблялась и для обозначения сочетания фонемы йот с /э/ (например, в начале слова). С перестройкой фонематических отношений после смягчения полумягких буква, "оставшись на месте", стала обозначать фонему /э/ после мягких согласных. Буква утратилась. К букве отошла и функция буквы обозначать /э/ с предшествующим йотом. Так появилась необходимость в букве, которая обозначала бы /э/ без предшествующего йота. Этой буквой стала буква э .

В советский период отрицательно относился к букве э Н.Ф. Яковлев (1928 г.), но предложение отмены буквы э явилось у него логическим продолжением определенных, фонологически оправданных алфавитных преобразований. В абсолютном начале слова, а также после гласных буква э обозначает /э/ без предшествующего йота, например: эра, эллин, этика; поэт, маэстро, статуэтка и т.д.

Буква я - тоже не новая буква, это графическое видоизменение буквы.

Названия и начертания букв алфавита современного русского языка

В процессе развития, совершенствования нашего письма изменились и названия букв. Старые кириллические названия "аз", "буки", "веди" и т.д. в XVIII в. были устранены и вместо них приняты названия "а", "бэ", "вэ" и т.д. Такие названия дали буквам римляне. Заимствуя греческий алфавит, они отказались от длинных греческих названий: "альфа", "бета", "гамма", "дельта" и т.д. - и вместо них ввели собственные, стараясь называть буквы по возможности короче. Они стремились лишь к тому, чтобы название буквы указывало на соответствующий этому названию звук.

Это было почти революцией в обучении чтению и письму, если учесть, что раньше учили читать, складывая названия букв: "бета" + "альфа" = ба . (Звуковой метод обучения чтению принят не так давно. На Руси учили читать так же: "буки" + "аз" = ба . Вспомните сцену обучения грамоте маленького Алеши Пешкова у М.Горького в повести "Детство".

Краткие латинские названия букв ("а", "бэ", "вэ" и т.д.) значительно меньше мешали при обучении чтению, и именно они были со временем у нас приняты.

Если названиями букв кириллического алфавита - по традиции названий букв древних алфавитов - в большинстве случаев служили знаменательные слова, лишь начинающиеся с соответствующих звуков ("аз" - /а/, "буки" - /б/, "веди" - /в/, "глаголь" - /г/ и т.д.), то в современном русском алфавите названия букв, по римскому образцу, незнаменательны и указывают лишь на качество обозначаемого буквой звука.

Названия "аз", "буки", "веди" и т.д. употреблялись, наряду с названиями типа "а", "бэ", "вэ", еще и в XIX в., а также и в начале XX в. Окончательно победили краткие названия букв лишь в советское время.

До сих пор в русском языке встречаются отголоски древнеславянских букв, например, сама буква «арь» не употребляется, но её произнесение осталось в суффиксах деятелей.

Суффикс -arjь служит для обозначения человека определенной профессии. Это - лат. -arius, распространившееся благодаря заимствованию слов, обозначающих профессию, в греческом, кельтских, германских, и, через посредство германских, в славянских языках, а затем, через посредство славянских, в литовском языке. Некоторые слова еще показывают, на какой основе мог развиться в славянских языках суффикс -arjь: мытарь "сборщик податей" наряду с «мыто» является заимствованием из германских языков, ср. гот. motareis; также боукарь "писец" наряду с "боукы", ср. гот. bokareis, др.-в.-нем. buohari. По образцу слов этого рода могли создавать новые славянские слова: винарь, виноградарь от «вино» и т.д.

Современный русский алфавит является непосредственным продолжением одной из старославянских азбук, кириллицы. Такое название эта азбука получила в честь первого просветителя славян, создателя славянской письменности Константина Философа, имевшего в конце жизни второе, монашеское, имя Кирилл.

Кириллица была создана на основе греческого алфавита византийской эпохи, который, как было уже отмечено ранее, возник на базе финикийского алфавитного письма, также имевшего свои источники, в частности древнеегипетское фонетизированное иероглифическое письмо.

Это, так сказать, предыстория русского письма. Она занимает несколько тысячелетий, но примерно тысячелетие продолжается уже и собственная его история, основными этапами которой являются само возникновение русского письма (конец X в.), введение книгопечатания (середина XVI в.), реформы Петра I (начало XVIII в.), академические реформы азбуки в первой половине и в середине XVIII в., реформа орфографии в первые годы Советской власти.

При более строгой, где это возможно, хронологической характеристике эти этапы истории и предыстории русского письма могут быть представлены следующим образом (предыстория русского письма в общих чертах была уже представлена ранее и здесь воспроизводится еще раз в интересах общей перспективы):

1) Древнеегипетское иероглифическое письмо известно с IV тысячелетия до н. э.

2) Финикийское консонантно-фонетическое алфавитное письмо (буквами обозначались только согласные звуки) существовало в период со II тысячелетия до н. э.

3) Греческое вокализованное алфавитное письмо (буквами обозначались не только согласные, но и гласные звуки) было создано в X-IX вв. до н. э.

4) Создание старославянской письменности относится ко 2-й половине IX в. н. э. (ориентировочный год - 863).

5) Возникновение письменности на Руси связывают с принятием христианства и относят к концу X в. (ориентировочный год - 988, в соответствии с летописным свидетельством о так называемом крещении Руси).

6) Книгопечатание на Руси введено в шестидесятые годы XVI в.: 1564 г.- дата первопечатной русской книги, московского «Апостола».

7) Петровские реформы русской азбуки охватывают период 1707-1710 гг.: правка Петром «Гражданской азбуки» датирована 29 января 1710 г.

8) Академические реформы русской азбуки были в 1735 и 1758 гг.

9) Советская реформа азбуки и орфографии декретировалась дважды - в декабре 1917 г. и в октябре 1918 г.

10) После 1917-1918 гг. в русскую азбуку никаких значительных изменений не вносилось; лишь о букве ё было два официальных установления: приказ министра просвещения РСФСР в 1943 г. об обязательности этой буквы в школе и специальный параграф в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., подтверждающий и закрепляющий необязательность ё в общем письме и печати.

Совершенно не касаясь глубокой предыстории русского письма, мы далее рассмотрим с некоторыми подробностями лишь соотношение кирилловской азбуки с древнегреческим алфавитом, а затем - историю алфавита (азбуки) уже только на русской почве. Начнем, однако, с уясцения некоторых общих исторических явлений из этой области.

Создателями славянского письма были братья Константин Философ (Кирилл) и Мефодий. Их национальная принадлежность окончательно не установлена. Вероятнее всего, они были греками, но есть предположения и о славянском их происхождении. Родом они были из македонского города Солуни (современный город Салоники). Это были высокообразованные люди, знавшие несколько языков, в том числе и славянские, особенно македонские говоры древнеболгарского языка. Поэтому им была поручена греческим императором Михаилом миссия христианизации славян, предпринятая по просьбе моравского князя Ростислава в период после 863 года.

Кирилл и Мефодий должны были создать алфавит, приспособлен* ный для славянских языков, и с использованием его перевести с греческого на какой-либо славянский язык христианские богослужебные книги. Их деятельность в славянских землях (в Моравии, Паннонии и др.) продолжалась в течение многих лет. Начатое ими дело продолжали их ученики и последователи в Моравии и в других славянских землях, особенно интенсивно в Болгарии в X в.

Язык, для которого Кирилл и Мефодий создали письменность, позднее стали называть старославянским; в его основе лежат македонские говоры древнеболгарского языка, которые были более других славянских языков известны первоучителям. По языку и письменность называется старославянской, соответственно - старославянское письмо, старославянский алфавит (азбука).

Оригинальные письменные памятники эпохи Кирилла и Мефо- дия не сохранились. Теперь известны лишь более поздние, не ранее X в., копии с них. Оказалось к тому же, что написаны они не одной, а двумя азбуками. Одна из них называется кириллица, другая - глаголица. Азбуки эти имели в общем одинаковый состав, тот же порядок и одинаковые названия букв, но резко различались начертанием букв; кириллица в целом была проще глаголицы.

Глаголица, однако, скоро почти полностью вышла из употребления, и осталась только кириллица, но до сих пор точно не установлено, какую именно азбуку создали Кирилл и Мефодий.- глаголицу или кириллицу. Несомненно лишь то, что одну из этих азбук стали называть в честь Кирилла, если даже он и не был ее создателем. Само название это появилось, видимо, сравнительно поздно. Вот что писал известный палеограф В. Н. Щепкин: «Термин «кириллица», очевидно, обозначает «азбуку, изобретенную Кириллом». Однако древность этого термина, в этом смысле, не доказана; до сих пор он может быть прослежен в таком значении только до XVI в.» х.

По вопросу о том, какую славянскую азбуку создал Кирилл и когда и как возникла вторая азбука, существует большая литература и множество гипотез (см. в книгах В. А. Истрина).

Современное русское письмо через древнерусское восходит к кириллице, поэтому далее мы будем говорить только о ней.

Кириллица, когда бы и как бы она ни возникла, была создана на базхе греческого алфавита византийского периода. К этому времени греческий алфавит содержал 24 буквы.

В славянскую кирилловскую азбуку перешли все 24 буквы греческого алфавита в их прописном варианте, но сверх того в ней было еще 19 новых букв, служивших в основном для обозначения славянских звуков, не имевших соответствий в греческом языке. Всего, следовательно, в кириллице было 43 буквы, впрочем, не сразу, а после некоторого периода ее самостоятельного развития. Девятнадцать новых букв, около 45% общего состава азбуки,- очень высокий показатель оригинальности вновь созданной азбуки: латинское письмо, например, созданное, как и старославянское, на базе греческого, было почти полным его повторением лишь в несколько измененной графической форме.

Звуковые значения греческих букв, перенесенных в кириллицу, остались в основном прежними, но названия, а отчасти и порядок в общем азбучном перечне они получили новые2.

Оригинальные буквы кириллицы, созданные специально для нее, распределяются по следующим группам:

В. Н. Щепкин. Русская палеография, изд. 2. М., 1967, с. 23.

См. таблицу в книге В. А. Истрина «1100 лет славянской азбуки». М., 1963, с. 50-51

Звуковые значения оригинальных букв кириллицы, сохранившихся в русском письме до настоящего времени, ясны из их современного употребления: б, ж, ц, ч, ш, щ, ы, ю - соответственно звуки [б, ж, ц, ч, ш, щ, йу]. Но и те из специфических славянских букв кириллицы, которых нет в современном русском алфавите, были в свое время нужны для обозначения имевшихся в старославянском языке звуков.

Буквы А, я обозначали носовые гласные звуки. Такие звуки были и в других славянских языках, но позднее почти всюду исчезли, а сохранились лишь в современном польском языке, ср. старослав. %тъ, совр. русск. зуб, польск. zqb, соответственно пАть, пять, р$с, ржкд, рут, г$ка и т. п. Буква % обозначала также особый гласный звук, близкий к [е] широкому; в рус

ском языке этот звук позднее совпал с обычным [е]. Йотированные буквы іа, ю, га, ш, ю обозначали соответствующие

гласные в сочетании с предшествующим йотом или в положении после мягких согласных: м*га, ?ємліа, іести, шлю

Потребность в йотированных буквах сохранилась и в современном русском письме, кроме, конечно, йотированных юсов. Поэтому одна из них - ю - существует в неизменном виде и теперь, а другие были просто заменены новыми знаками - я, е, которые употребляются примерно в тех же значениях, что и старые ге, га: юг, яблоко, ель; пять, тюль, лес и т. п. В этот ряд букв позднее в русском письме вошла и буква ё, обозначающая в соответствующих положениях Іо] в сочетании с предшествующим йотом или в положении после мягких согласных: ёлка, заём, объём, бельё, всё и т. п.

Первоначально в особом звуковом значении употреблялись и буквы ъ и ь они обозначали краткие, редуцированные гласные, близкие к [о] и [е], но не достигавшие полноты их звучания. Такие звуки были в древнерусском языке, но позднее они исчезли или перешли в [о] и [е]: ср. древние сънъ, дыіь (оба слова были двусложными) и современные сон, день (в слове день на конце сохранилась старая буква ь, но уже в новой функции - как знак мягкости согласного).

Кириллица была воспринята русскими книжниками в полном ее составе, но на протяжении уже почти тысячелетней истории собственно русского письма в ней произошли значительные перемены, притом во всех ее сторонах: 1) заметно изменился сам буквенный состав азбуки, 2) изменилось звуковое значение ^некоторых букв,

3) стало иным начертание букв, особенно некоторых, 4) произошла смена названий букв, 5) частично изменился даже порядок букв в их алфавитном перечне.

Изменение буквенного состава количественно выражается так: старославянская кириллица содержала 43 буквы, современный русский алфавит - 33 буквы, состав азбуки уменьшился, таким образом, на 10 знаков. Но русская азбука не только утратила некоторые буквы, но и приобрела новые, так что общее количество букв древней кириллицы, выпавших из употребления в русском письме, больше 10-13 или 14 (уточнение будет дано далее).

Новыми буквами в русском письме являются э, й, ё и, видимо, я, но это спорно: букву я можно понять и как продолжение старой буквы А, юса малого; этому не препятствует ни значение буквы я (в старом русском письме юс малый значил в общем то же самое, что

нее вывести я из йотированного га).

Буква э по своему начертанию есть не что иное, как перевернутое е, отсюда и ее название - «э оборотное», т. е., как писал М. В. Ломоносов, «е на другую сторону обороченное». Поэтому ее можно было бы считать просто результатом изменения начертания буквы е, но так как в нашей азбуке есть также буква е, то одну из этих букв, функционально продолжающих старые в и ю, приходится признать новой, если даже по своему начертанию обе они вышли из старого 6. У э новизны больше, чем у е [е], поэтому ее и следует считать буквой, отсутствовавшей в кириллице и введенной уже только в русский алфавит. Буква э в рукописях отмечается с XIV в., но официально была закреплена в гражданской азбуке, введенной реформой Петра I в начале XVIII в.

Буква й введена в азбуку в 1735 году особым постановлением Академии наук (в рукописях была известна и раньше).

Изобретение буквы ё приписывается знаменитому историку и писателю Н. М. Карамзину. Первое ее употребление отмечено в карамзинском сборнике - альманахе «Аониды» в 1797 году. Функциональным предшественником Ё была лигатура (соединение двух букв), ІО, но отдельной самостоятельной буквой алфавита этот диграф никогда не был. М. В. Ломоносов писал о нем так: «Букву 10 почитать должно за двуписьменное начертание из і и о и для того в азбуку на ряду ставить не должно, однако употреблять в нужных случаях» *. Кое-что в этом отношении от диграфа 10 перешло и к его функциональному преемнику, к букве ё: она даже «в нужных случаях» употребляется редко и оказывается, таким образом, необязательной буквой алфавита.

Выпало из азбуки 13 или 14 букв: 13, если считать, что буква А не вышла из употребления, а изменилась в я; 14, если считать, что буква А была утрачена, а буква я появилась как совершенно новая буква без связи с юсом малым.

Большую часть выпавших букв составляют главные 9 или 10 букв, в их числе почти все йотированные, кроме ю согласных только 4: s, ѳ, і, ф.

Причина выпадения букв из азбуки в общем одна - буквы оказались лишними: некоторые буквы оказались лишенными только им 1

в азбуку... приняты быть и наряду числиться не должны для следующих причин. Буква I произносится так же, как и, и только ради того в употреблении осталась, чтобы частое стечение подобных букв неприятным видом взору не казалось противно и в чтении запинаться не принуждало... Ради сего буква і не больше принадлежит в азбуку, как й, для оказания краткости сей буквы надписанною скобкою. Щ составлена из ш и ч, не больше правда имеіот быть в азбуке, как % и г|?... Вновь вымышленное (э) или, справедливее сказать, старое е, на другую сторону обороченное, в российском языке не нужно, ибо 1) буква е/имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етотъ и в междометии ей; 2) для чужестранных выговоров вымышлять новые буквы весьма негодное дело, когда и для своих разных произношений нередко одною пронимаемся... 3) ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то "будет наша азбука с китайскую; 4) и таково же смешно по правде, покажется, если бы для подлинного выговору наших речений, в которых стоит буква ы, оную в какой-нибудь чужестранный язык приняли или бы вместо ее новую вымыслили. Букву То почитать должно за двуписьменное начертание из і и о и для того в азбуку на ряду ставить не должно, однако употреблять в нужных случаях» г.

Изменение звукового значения отмечаетА в истории русского письма у многих букв. Если сопоставить русское письмо со старославянским, то в новом значении стали употреблять юсы: в старославянском они обозначали носовые гласные, а в русском - чистые, поэтому они и стали дублетами букв у,ю,я.В самом русском письме со временем изменилось значение буквы ять - ѣ: по своему звуковому значению она перестала отличаться от буквы е. А сама буква е, напротив, приобрела постепенно новое значение: первоначально она обозначала соответствующий звук только после твердых, точнее полумягких, согласных и в начале слов без йота, в других же положениях для обозначения в общем того же звука (после мягких согласных), а также сочетания этого звука с предшествующим йотом (в начале слов и после гласных) употреблялась буква іе, йотированное е после утраты буквы іе все ее значения перешли к е, а одно из первоначальных значений е (!е] в начале слов без предшествующего йота), напротив, позднее перешло к вновь созданной букве э. И т. п. Но многие буквы и с измененным значением все-таки выпали из употребления, а из сохранившихся букв наиболее интересны в этом отношении буквы ъ и ь. Первоначально они обозначали так называемые редуцированные гласные: сънъ, дьнь и т. п. Примерно в XII в. редуцированные звуки в русском языке перестали существовать, исчезли вообще или перешли в гласные полного образования - [о] или [е], соответственно отсюда современные формы сон - сна, день - дня и т. п. (с так называемыми беглыми гласными). Падение редуцированных гласных звуков не повлекло, однако, за собой выпадения соответствующих букв. Буквы ъ и ь сохранились, но стали употребляться уже в другом значении: буква ъ стала разделительным знаком (вьюга) и знаком мягкости (тень, письмо), а позднее еще и знаком грамматических форм {плачь, ср. плач: повел, накл. глагола и сущ. м. р.), а ъ - разделительным знаком (въехал) и знаком твердости (домъ), а позднее - только разделительным знаком.

Изменение начертания в том или ином виде и в той или иной мере проявилось у всех букв русской азбуки. Это было связано с постепенным изменением почерков (устав, полуустав, скоропись), а затем с введением книгопечатания, с заменой старославянской кириллицы гражданской азбукой, с последующим изменением скорописных почерков и печатных шрифтов.

В русском рукописном письме различают три основных типа почерков: устав (с начала письменности до середины XVI, в.), полуустав (с середины XIV в. до XVII в.), скоропись (с конца XIV в. до настоящего времени). Первый печатный шрифт был создан на основе полуустава. Полууставной шрифт во всеобщем употреблении в печати находился до введения гражданской азбуки (нач. XVIII в.), а потом был оставлен только для нужд церковной печати. Гражданская азбука и гражданский шрифт были созданы в годы реформ Петра I.

Примерное хронологическое распределение основных типов почерков русского письма и шрифтов в печати можно показать на следующей таблице:

Устав характеризовался четким, каллиграфическим начертанием букв; каждая буква писалась отдельно от других, без соединений, и почти перпендикулярно к строке, без наклона; высота и ширина букв была почти одинаковой, буквы получались квадратными.

Полуустав отличался от устава меньшей строгостью начертаний букв, наклонным их расположением; буквы были мельче.

Скоропись - связное написание букв, с росчерками, со значительным наклоном, чаще вправо, но иногда и влево.

Одновременно со скорописью появилась и так называемая вязь ■-■ орнаментное письмо с переплетением букв, вставками одной буквы в другую и т. п. Вязь применялась главным образом в заглавиях и большого влияния на эволюцию начертаний букв не имела.

Полуустав в печати XVI-XVII вв. претерпел упрощение.

Введение гражданской азбуки и гражданского шрифта было весьма значительным изменением внешнего вида русского письма: буквы получили более округлые формы вместо старых, угловатых.

Образцы устава, полуустава, скорописи и вязи, а также первопечатного полууставного шрифта см. в книге В. А. Истрина.

Постепенно, начиная с XVI в., сложились существующие теперь в письме и печати начертательные разновидности букв - прописные, или большие, заглавные, и строчные, или малые, буквы.

Печатные шрифты и рукописные начертания букв, если иметь в виду школьные азбуки и прописи, более или менее стабилизировались уже к концу XVIII в. Индивидуальные почерки продолжали изменяться, конечно, и позднее, в значительных пределах они варьируются и теперь. Изменяются и печатные шрифты.

Наиболее заметные изменения типового начертания были у букв Е, 3, И, Н, У, Ч, Щ, Ы (ср. современный алфавит и кириллицу).

Современные названия русских букв - «а», «бэ», «вэ» и т. д. последовательно стали употребляться сравнительно недавно, не более века назад (общая сводка и классификация их будет дана ниже). Они заменили собой старые названия - «аз», «буки», «веди», «глаголь» и т. д., пришедшие на Русь вместе со старославянской кириллицей и просуществовавшие почти тысячелетие. Смена названий букв была, однако, не кратковременным актом, а длительным процессом, занявшим около столетия.

Новые названия букв были известны в школах уже со 2-й половины XVIII в. Одной из первых книг, в которых были даны новые названия букв, была, видимо, «Азбука церковная и гражданская...». М., 1768 (авторство ее приписывается проф. А. А. Барсову). В книге приведены обе азбуки, а названия букв - только для гражданской. В «Российской азбуке для детей», вышедшей 3-м изданием в 1819 году, были противопоставлены оба выговора названий букв - «старый, церковный» («аз», «буки» и пр.) и новый, «принятый в народных училищах как легчайший для детей»: «а», «бе», «ве», «ге»... «ка», «эль», «эм», «эн» и т. д.

Но старые названия продолжали существовать и употребляться еще очень долго. Так, еще Горький, как известно, учился грамоте по-старому. Развернутую характеристику азбук того времени дал В. Гиляровский: «Учиться читать я начал лет пяти. Дед добыл откуда-то азбуку... Каждая буква была с рисунком во всю страницу, и каждый рисунок изображал непременно разносчика: А (тогда написано было «аз») - апельсины... Буки - торговец блинами, Веди - ветчина... Далее следуют страницы складов: Буки-Аз - ба, Веди-Аз - ва, Глаголь-Аз - га... Других азбук тогда не было. И надо полагать, что Лев Толстой, Тургенев, Чернышевский учились тоже по этим азбукам!» г.

Старые названия букв продержались в школьных азбуках вплоть до Октябрьской революции, особенно в системе церковноприходских школ, которые составляли до 50% числа всех начальных школ. Можно сказать поэтому, что современные названия букв русского алфавита вошли во всеобщее употребление лишь в советское время, благодаря новой, советской школе, которая сразу же после революции была отделена от церкви, равно как сама церковь была отделена от государства.

Старые названия букв теперь не употребляются, но они не исчезли бесследно: все они приводятся современными толковыми словарями как архаизмы - «старинные» или «устарелые» названия - или как историзмы - названия вышедших из употребления букв «ять», «ижица» и т. п. Кроме того, многие из них в переносном значении сохраняются в составе слов и выражений: начинать с азов - «с самого начала, с элементарного»; ни аза не знает, не понимает - «ничего не знает»; от аза до ижицы - «с начала до конца»; про- писать ижиЦу - «сделать строгое внушение, высечь»; стоять фертом - «стоять подбоченясь, так, что похоже на букву ф»; глядеть, ходить фертом - «иметь бравый, самодовольный вид»; писать, выделывать мыслете - «идти заплетаясь, зигзагами (о пьяном)»; похерить (простор.) - «зачеркнуть, как бы поставить на чем-либо написанном букву х». И т. п. Само слово азбука того же происхождения: оно составлено из названий двух первых букв старославянской кириллицы - «аз» и «буки», подобно тому как слово алфавит составлено из названий двух первых букв древнегреческого алфавита - «альфа» и «вита».

Новые названия русских букв лучше, удобнее старых: они короче (ср. а и аз, бэ и буки, эс и слово и т. п.), ближе к звуковым значениям букв (ср. а - [а] и аз - [а], бэ - [б] и буки - [б] и т. п.), употребляются только как названия букв, не совпадая по звучанию ни с какими другими словами, тогда как многие, а первоначально все старые названия были омонимами обычных слов или особым, специализированным употреблением их, например «люди», «наш», «он», «покой», «слово» и т. п.

Новые названия букв значительно облегчили процесс первоначального обучения грамоте, особенно чтению. В старину при обучении грамоте и в период усвоения правил чтения сначала называли буквы, затем из них образовывали «склады» (слоги) и только потом - слова. Слово базаръ, например, читалось так: «буки-аз» - ба, «земля-аз-рцы-ер» - зар,- ба-зар.

Порядок букв в алфавите оказался наиболее устойчивым его качеством: никаких перестановок букв фактически не было. Некоторые изменения здесь произошли лишь в результате выпадения отдельных букв и, как следствия этого, общего сжатия алфавита, а также потому, что новые буквы большей частью были вставлены внутрь алфавита и произошла раздвижка ранее соседних букв: е, £, ж, з, иу #, Ку..., Ъу ЫуЬу Эу ю; только я встало в самый конец азбуки. *

В результате всех этих изменений сложился современный русский алфавит из 33 букв, каждая из которых имеет четыре начертательных варианта: два рукописных (прописные и строчные рукописные буквы) и два печатных (также прописные и строчные буквы).

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ АЛФАВИТ Состав современного русского алфавита

Современный русский алфавит, как любой алфавит, характеризуется пятью сторонами: 1) составом, 2) порядком букв в перечне, 3) их начертанием, 4) названиями и 5) звуковыми значениями букв.

В современном русском алфавите 33 буквы. По общему соотношению со звуками речи они делятся на две основные группы:

1) гласные буквы (10 букв): а, е, ё, и, о, у, ы> э, /о, я;

2) согласные (20 букв): б, в, г, д, ж, з, к, л, м, я, /г, р, с, т, ф, *, ч, ш, ц.

Вне этих групп остаются лишь три буквы: ъ, 6, которые иногда условно называют безгласными, так как они не имеют собственного звукового значения, и я, которую еще более условно иногда называют полугласной, так как она обозначает неслоговое и - вариант согласного звука «йог».

Функционально гласные делятся на две равные подгруппы:

а) смягчающие, или йотированные (названия очень условные):

я, е, ё, Юу и

б) несмягчающие, нейотированные: а, з, о, у у ы. Ввиду большой условности приведенных названий гласные буквы этих подгрупп далее будут называться также буквами типа я и буквами типа а.

Согласные делятся на две подгруппы, но уже резко неравные:

а) буквы, обозначающие парные по твердости-мягкости согласные звуки (15 букв): б, в, г, б, з, к, л, м9 н, я,.р, су т, фу х;

б) буквы, обозначающие непарные по твердости-мягкости согласные звуки, с двумя собственными подгруппами:

буквы, обозначающие непарные твердые звуки: жу щу ц - и

буквы, обозначающие непарные мягкие звуки: ч, щ.

Особого замечания требует буква ё: официально входя в состав алфавита, в практике письма она фактически расценивается как необязательная. Это проявляется в том, что и в обычном письме (в рукописях) и в общей печати (что особенно показательно, так как печать в высшей степени свободна от разного рода случайностей и от индивидуальных привычек пишущих) буква ё почти не используется и последовательно заменяется буквой е: не овёсу а овес, не ёлкйу а елкйу не везёшь у а везешь и т. п. Показательна в этом отношении и практика словарей - толковых, орфографических, орфоэпических и других: в своем словнике букву ё они применяют (она является при этом и указателем места ударения), а весь прочий текст (вступительные статьи, толкования и пр.) дают без ё.

Обязательной буква ё является по существу лишь в школе: ее применения требуют от учеников, ее придерживаются учителя,

с использованием ё печатается вся учебная литература начальной школы и учебники русского языка средней школы (другие учебники и даже хрестоматии по литературе печатают иногда без ё).

Установившаяся практика теперь закреплена и в орфографических руководствах. В основном официальном документе, регулирующем современное русское письмо,- в своде «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) есть специальный раздел «Буква ё», где сказано так: «Буква ё пишется в следующих случаях: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершённый (прилагательное). 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения» (§ 10, с.

Таким образом, количество букв в алфавите и количество букв, используемых В"практике письма, частично расходятся. Практика письма отражается и на характеристиках самого алфавита: в таблицах употребительности букв, например, составляемых на основе текстов общей печати, буква ё по существу отсутствует. Поэтому и общее количество букв в современном русском алфавите сводят иногда к 32 (см. толкование слова я как названия буквы в Словаре русского языка в четырех томах: «Я - название тридцать второй, последней буквы русского алфавита»), что все-таки неверно: официально в современном русском алфавите 33 буквы. Показательны данные Словаря современного русского литературного языка в 17 томах: слово я как название соответствующей буквы толкуется с учетом полного состава алфавита («Тридцать третья, последняя буква русского алфавита»), но слова ё, как названия буквы ё, в словаре нет (оно упомянуто только в статье о названии буквы е).

Есть достаточно веские основания в пользу обязательности буквы ё во всех видах письма, особенно в печати. Но эти основания, а также причины современного состояния нашего письма в этой его части будут рассмотрены в другом подразделе, здесь же мы говорим лишь о количественной стороне современного алфавита.

Порядок букв в алфавите

Буквы в современном русском алфавите располагаются в следующем общепринятом порядке:

Этот порядок воспроизводит в основном алфавитное расположение старославянской кириллицы, с соответствующим сжатием всего алфавита вследствие выпадения из него значительного количества

букв и, наряду с этим, некоторой раздвижкой его новыми, собственно русскими буквами, вставленными внутрь алфавита: ё после е, й после и, э между ь и ю.

Расположение букв в кириллице в свою очередь в общих чертах повторяло размещение букв в греческом алфавите. В целом алфавитное расположение букв теперь имеет чисто традиционный характер без какого-либо логического или иного основания. Тем не менее знание этой стороны алфавита имеет большое практическое значение. Одно из практических применений алфавитного порядка букв уже называлось - это словарное дело в широком смысле: словари, энциклопедии, справочники, книжные каталоги, разного рода перечни и списки; они составляются с использованием алфавитного расположения букв. Здесь знание порядка букв в алфавите необходимо и при составлении справочников, и при использовании их.

Соблюдение требований строгого алфавита обеспечивает каждому слову вполне определенное место в как угодно обширном перечне. Напротив, отступление от строгого алфавита приведет к тому, что словарем и любым другим перечнем слов практически будет очень трудно и даже совершенно невозможно пользоваться. Здесь недопустимы и малейшие нарушения правила: слово, оказавшееся не на своем месте, будет потеряно, так как всякий культурный читатель, не обнаружив слова на его алфавитном месте, больше и не будет нигде его искать, сочтет его отсутствующим в перечне.

В прошлом порядковое расположение букв в алфавите имело еще одно очень важное применение: буквы использовались для обозначения чисел; это была так называемая буквенная цифирь. Хотя буквенная цифирь давно уже (с начала XVIII в., со времен петровских реформ) заменена арабскими цифрами, знание старой цифири и сейчас еще не потеряло своего практического значения: знание ее необходимо при чтении древних письменных памятников.

Были раньше, сохраняются и теперь и другие практические основания строго придерживаться порядка расположения букв в их алфавитном перечне: он значительно облегчает, например, запоминание букв, что используется при начальном обучении грамоте.

Таким образом, строгий порядок букв в алфавите сложился по требованию различных практических нужд и продолжает служить им. Знание строгого алфавита является поэтому обязательным.

Начертания букв современного русского алфавита

Начертание букв, специфическое для каждой из них, больше, чем все другие стороны и особенности букв, является очевидной принадлежностью или характеристикой и каждой буквы в отдельности, и всего алфавита в целом. Начертания букв, однако, не имеют жесткого единства и не остаются неизменными: они изменяются исторически и варьируют в каждый период активного существования алфавита.

При варьировании любых лингвистических единиц сохраняются некоторые общие свойства их, как бы их неизменное ядро. Нечто подобное может быть отмечено и в варьировании начертания букв, но здесь имеется и значительная специфика: у букв в современном русском алфавите нет единого начертательного образца, а есть четыре начертательных типа или четыре разновидности каждой буквы, с двумя пересекающимися попарными группировками их: 1) печатные буквы: а) прописные, или большие, заглавные", б) строчные, или малые; 2) рукописные буквы: а) прописные, б) строчные.

Таким образом, современный русский алфавит в начертательном отношении состоит как бы из четырех начертательных разновидностей алфавита, включает в себя четыре начертательные разновидности каждой буквы. Общий начертательный тип может быть отмечен только внутри этих четырех разновидностей алфавита как некоторое обобщение реальных письменных знаков конкретных текстов - печатных или рукописных.

Можно далее отметить, что начертательные варианты букв в алфавите приводятся обычно в таком порядке, что печатному подалфавиту отдается предпочтение перед рукописным, а прописному - перед строчным, т. е. сначала указывается печатная прописная буква, затем - печатная строчная, далее рукописная прописная и самой последней - рукописная строчная. Но более обоснованным был бы, пожалуй, другой, обратный порядок: рукописному варианту надо отдать предпочтение как представляющему собственно письмо, а строчному - как наиболее употребительному: строчные буквы употребляются в 50 раз чаще прописных.

К первоисточнику современного русского алфавита - старославянской кириллице - ближе других прописные печатные буквы.

Различие печатных и рукописных букв связано лишь с техникой письма - собственно письмо и печать («машинное письмо»). Никакой особой функции это различие не имеет. Различие прописных и строчных букв, напротив, прежде всего функционально: прописные буквы в современном русском письме выделяют начало текста, начало самостоятельных предложений (после определенных знаков препинания), имена собственные и некоторые другие категории слов; буквенные и некоторые звуковые аббревиатуры пишутся полностью прописными буквами: ЦК, ООН и т. п. Функция прописных букв, таким образом, лексико-синтаксическая (соответственно и принцип их употребления лексико-синтаксический).

Рассмотрим теперь собственно начертательную сторону букв современного русского алфавита.

Наиболее просты по рисунку прописные печатные буквы, являющиеся непосредственным продолжением кирилловских букв: они состоят из различных комбинаций лишь двух основных элементов - прямой линии в разных ее положениях и полуовала также в разных размещениях; сверх этого используется еще несколько дополнительных, так называемых диакритических, т. е. различительных, значков. В связи с этим различают простые и диакритиро-

ванные буквы, например ш и щ. Все это можно представить (с некоторым огрублением) в виде таблицы (см. таблицу).

Таким образом, многие буквы, составляющие почти половину алфавита, состоят из разных комбинаций только прямых линий.

Строчные печатные буквы близки к прописным, отличаясь от них преимущественно величиной (отсюда и названия - большие и малые буквы): В- в, Г - г, Д - ди т. п. Только четыре буквы различаются еще и начертанием: А-а, Б - б, Е - е, ё-ё.

Рукописные прописные и строчные буквы значительно более отличаются и друг от друга и от соответствующих печатных букв. Но есть и большие сходства: см. буквы О, С и некоторые другие.

В заключение дадим обобщающую характеристику начертательной стороны русского алфавита:

1) Буквы имеют графическую ориентацию. Значительная часть прописных печатных букв ориентирована вправо: Б, В, Г,Е, Ё, К, Р, С, Ц, Щ, Ы, Ь, Ю (13 букв). Это обусловлено, вероятно, направлением письма слева направо. Гораздо меньше букв, что тоже показательно, обращенных влево: 3, Л, У, Ч, Э, Я (всего 6 букв). Остальные буквы двусторонние, или симметричные: А, Д, Ж, И, Й, М, Н, О, П, Т, Ф, X, Ш, Ъ (14 букв).

Многим симметричным печатным буквам соответствуют рукописные буквы, обращенные вправо, реже - влево; «правой» печатной букве г в рукописном варианте соответствует симметричная буква г.

2) В большинстве своем русские буквы просты, без диакритических значков. Исключение составляют лишь шесть или семь букв: Е, Й, Ц, Щ, Ъ, Э и, может быть, Д. При этом у буквы Э, а в печатном варианте и у буквы Ц диакритика излишня, так как нет букв того же общего начертания без диакритик. Недиакритированность большинства букв свидетельствует об относительной их простоте и контрастности, что положительно характеризует наш. алфавит.

3) В подавляющем большинстве русские буквы пишутся целиком в строке без выхода вверх или вниз за ее пределы. Но есть буквы и с другим отношением к строке: буквы Р,У и диакритированные Ц, Щ, а в рукописи еще 3, Д, Ф выходят из строки вниз; буквы Б, диа-

критированные Ё, Й, а в рукописи еще В выходят из строки вверх,- всего таких букв 11. Буквы, выходящие из строки, если их немного, делают письмо рельефнее и облегчают чтение.

1) Двойных букв (диграфов) в современном русском алфавите нет, а в старославянской кириллице они были: *у, ъі. Первый диграф упростился в современную простую букву У, второй диграф стал простой буквой в результате выпадения из алфавита буквы I («и десятеричного»).

В XVII-XVIII вв., а частично и в начале XIX в. изредка употреблялся диграф 10 (функциональный предшественник буквы Ё), но в состав алфавита он никогда не входил. Отсутствие диграфов - признак относительной простоты алфавита.

Названия букв современного русского алфавита

Каждая буква имеет свое название. Названия букв, подобно названиям любых других предметов, выполняют обычную номинативную функцию шЛен. Но так как количество букв совершенно точно ограничено, то и система наименований здесь имеет замкнутый характер. По характеру предметной соотнесенности (высокая степень индивидуальности) названия букв близки с некоторыми типами собственных имен (ср. названия планет солнечной системы), но они остаются все-таки в системе нарицательных имен, подобно названиям месяцев, дней недели, нот в составе гаммы и т. п.

У названий букв есть, однако, и своя специфика: в них определенным образом отражаются значения букв, хотя и не все их значения, а лишь алфавитные. Языковая функция названий букв состоит, следовательно, в том, чтобы не только отграничить одну букву от другой, но и указать на их алфавитное звуковое значение. Этой стороне названий букв мы должны поэтому уделить особое внимание. Не менее интересны, однако, и другие их стороны, прежде всего их фонетическая структура, некоторые грамматические особенности и, конечно, история их становления и изменений.

Краткая история названий букв русского алфавита была уже прослежена ранее в связи с общей его историей. Теперь рассмотрим структуру названий букв и соотношение названий и алфавитных значений букв.

1. В структурном отношении современные названия букв русского алфавита делятся на два основных типа:

1) однословные названия - они резко преобладают;

2) составные названия - их немного, и все они, кроме того, так или иначе являются дублетными вариантами однословных названий тех же букв; э - «э оборотное» и просто «э»; й - «и краткое» и неофициальное, школьное, «ий»; ъ - «мягкий знак», ъ - «твердый знак» и старые, но еще сохраняющиеся в употреблении «ерь» и «ер». Можно, кстати, отметить, что дублетные названия есть и среди однословных: ы - «ы» и старое, но еще сохраняющееся «еры».

Однословные названия букв в свою очередь структурно также неоднородны и имеют несколько разновидностей - по количеству и характеру входящих в их состав звуков:

1) названия, состоящие из одного звука - только гласного; это названия большей части гласных букв - 6 из 10, два названия из них дублетные: а - «а», о - «о», у - «у», э - «э» и «э оборотное», ы - «ы» и «еры»;

2) названия, состоящие из двух звуков - из сочетания гласного и согласного; это названия остальных гласных букв и всех согласных:

а) названия, состоящие из сочетания гласного с предшествующим йотом: е - «е», т. е. [йе]; ё - «ё», т. е. [йо]; ю - «ю», т. е. [йуі; я - «я», т. е. [йа];

б) название, состоящее из сочетания гласного [и] с последующим йотом, неофициальное название буквы й: й - «ий», официальный дублет «и краткое»;

в) названия, состоящие из сочетания какого-либо согласного (если исходить из значения соответствующих букв, то можно сказать: «из сочетания своего согласного») и последующего [э] - названия одной части согласных букв (ровно половины: 10 из 20): б - «бэ», в - «вэ», г - «гэ», д - «дэ», ж - «же», з - «зэ», п - «пэ», т - «тэ», ц - «це», ч - «че»;

г) названия, состоящие из сочетания своего согласного с предшествующим гласным [э] - названия шести других согласных: л - «эль», м - «эм», н - «эн», р - «эр», с - «эс», ф - «эф»;

д) названия, состоящие из сочетания своего согласного с последующим [а] - названия остальных четырех согласных букв: к - «ка», х - «ха», ш - «ша», щ - «ща»;

3) названия, состоящие из трех или четырех звуков - названия «еров» (все они дублетные): ъ - «ер», т. е. [йер], ь - «ерь», т. е. [йер’І, ы - «еры», т. е. [йеиры] (дублеты: твердый знак, мягкий знак, «ы»).

Все однословные названия, в их числе и названия, состоящие из одного звука («а», «о» и т. п.), являются несклоняемыми существительными среднего рода. Поэтому о букве о, трижды повторенной в слове хорошо, можно сказать: первое о, второе о, третье о.

Несклоняемость имен существительных, служащих названиями букв, связана главным образом с их фонетическими особенностями: односложные слова, состоящие или из одного гласного («а», «о», «у» и др.), из двух звуков с конечным [э] или [а] («бэ», «вэ», «ка», «ха» и т. п.), или, наконец, двусложное слово с конечным [ы] - («еры»),-такие существительные и за пределами названий букв (например, названия музыкальных нот: до, ре, ми и т. п.) не склоняются. Только названия типа «эс» (названия с конечным согласным) не имеют формальных помех для склонения (ср. склоняемые существительные сходного фонетического строения: ум, ус, еж, ил и т. п., ср. также старинное слово юс, входившее в названия двух букв старославянской и древнерусской азбуки - юс большой и юс малый, которое тоже склонялось: юс - юса, юсу... юсы и т. п.); несклоняемость названий типа «эс» имеет какую-то другую основу.

Однословные названия букв (кроме старинных «ер», «ерь», «еры», а также шау ща и новых ка, ха) имеют еще одну языковую особенность: они складывались под влиянием названий букв латинского алфавита, поэтому их можно признать словами иноязычного происхождения. Это проявляется* в частности, и в звуковом их строении: 1) начальное Іэ] - «эс», «эм» и т. п.: исконно русских существительных с начальным [э] вообще нет, а слов других категорий не более десятка, и только местоимения и междометия: это, эх и т. п.; 2) твердые парные согласные перед [э] - «бэ», «вэ», «гэ» ит. п.: в исконно русских словах это полностью исключено; 3) мягкое [л’] в названии «эль»: так как во всех других названиях этого типа («эм», «эн», «эр», «эс», «эф») использованы твердые согласные, то в мягком [л’] названия «эль» можно видеть отражение так называемого полумягкого европейского 1, который на русской почве был заменен мягким [л’].

Иноязычный характер значительной части современных названий букв русского алфавита проявляется также и в написании их: «бэ», «вэ», «гэ», «дэ», «зэ», «пэ», «тэ» - с э после согласных: это наблюдается только в "заимствованных словах, притом единичных: мэр, пэр и некоторых других. Следует, кстати, отметить, что правописание названий букв, к сожалению, никак не оговорено в своде «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года.

В распределении структурных типов названий букв есть определенные закономерности, и некоторые из них выдерживаются очень строго. Так, однозвуковые названия только у гласных букв, а двузвуковые названия гласных букв только у тех из них, которые обозначают сразу два звука. Названия гласных букв характеризуются большей последовательностью, чем названия согласных, в которых наблюдаются различные перебои: названия с постпозитивным [а] охватывают буквы для заднеязычных и шипящих звуков, но не полностью: «ка», «ха», «ша», «ща», но «гэ», «же», «че»; названия с препозитивным [эЗ относятся к буквам сонорных звуков, но, кроме того, еще с и ф (интересно, однако, что обе эти буквы обозначают глухие и щелевые звуки). Однотипны названия «безгласных» букв ъ и ъ как в однословных, так и составных их вариантах.

2. Если теперь сопоставить названия букв с их звуковыми значениями, с тем, как буквы читаются в составе конкретных слов, то обнаружится, что между этими двумя сторонами букв, их названием и их значением, есть определенная связь. Эта связь, однако, разная у разных букв, а у одних и тех же букв - разная при раз ном положении их в составе слов.

Можно отметить три типа соотношений между названиями и звуковыми значениями букв (пока, до рассмотрения самих звуко вых значений букв, это можно охарактеризовать лишь в самой общей форме): 1) полное совпадение, например о в слове дом: о - «о» - [о]; 2) частичное совпадение, например д и м в том же слове дом: д - «дэ» - [д], м - «эм» - [м]; 3) полное несовпадение, например о в слове гора: о - «о» - [а] или д в слове завод: д - «дэ» - [т], и т. п. В слове сад представлены все три соотношения: у с частичное совпадение (с - «эс» - [с]), у а полное совпадение (а - «а» - [а]), у д полное несовпадение (д - «дэ»-[т]). Особо стоят буквы ъ и ь: они не имеют собственных звуковых значений, поэтому вообще выпадают из рассматриваемых здесь связей; у них более широкие отношения: название буквы - ее функция.

Столь разнообразные соотношения между названиями букв и их звуковыми, шире - функциональными значениями (или назначением) объясняются тем, что названия букв принадлежат только алфавиту, а письмо и звуковые значения (функции) букв в целом определяются не только алфавитом, но еще графикой и орфографией, причем графика и особенно орфография, решая конкретные вопросы письма, часто ориентируются не только и даже не столько на звучание, сколько на другие стороны и свойства речи. Расхождения между названиями и значениями букв обусловлены как раз специфическими правилами орфографии, и к алфавиту они отношения уже не имеют. Два других соотношения - полное или частичное совпадение названий букв и их значений - принадлежат самому алфавиту. Более того, они, эти соотношения, лежат в основе всех правил или принципов графики и орфографии, однако и здесь конкретные установления графики и орфографии приводят к тому, что полное или частичное совпадение между названиями и значениями букв характерно не для тех или иных букв вообще, а только для их конкретных употреблений. Так, буквы д и о в слове дом характеризуются соответственно частичным и полным совпадением названия и чтения, а в словах гора и сад - полным несовпадением их. Поэтому, строго говоря, буквы характеризуются не просто совпадением, полным или частичным, или несовпадением названия и значения, а возможностью такого совпадения и несовпадения: в одних употреблениях совпадение, в других - нет. А это значит, что у букв имеется несколько значений, одни из них отражаются в названиях букв, другие нет. Те значения букв, которые отражаются в их названиях, принадлежат самому алфавиту; поэтому их можно назвать алфавитными значениями букв. Другие значения букв, не связанные с названиями букв, не принадлежат алфавиту; они устанавливаются другими факторами письма - графикой и орфографией, поэтому и должны называться соответственно графическими и орфографическими значениями букв, например значение [ы] у буквы и в сочетаниях с ж, ш, ц: жить, шить, циркуль; значение [а] у буквы о, значение [т] у буквы д в таких написаниях, как гора, сад, загадка и т. п.

Графика и орфография в целом и применительно к устанавливаемым ими звуковым значениям будут далее рассмотрены особо, здесь же достаточно уяснить основное различие в установлении алфавитных, графических и орфографических значений букв.

1) Алфавитные значения букв устанавливаются в соответствии с названиями букв вне зависимости от их конкретных употребле- ний в сочетаниях с другими буквами или в составе конкретных слов и их форм: о - «о» - [о], я - «я», т. е. Ійа] - [йа], м - «эм» - [м] и т. п.

2) Графические значения букв устанавливаются в составе сочетаний букв, но вне связи с употреблением букв в конкретных словах или морфемах: и - [ы] в сочетаниях иш, жи - в любых словах с этими сочетаниями под ударением: шить, жить, машина, ширь, шина и т. п.; я- [’а] после мягких согласных - в любых словах под ударением: мята, мясо, мять, тянут, пять и т. п.

3) Орфографические значения букв устанавливаются по их употреблению в составе конкретных слов и их форм, регулируемому соответствующими орфографическими правилами (правила проверки безударных гласных, в словарном порядке и т. п.), например: о - [а] в корнях слов вода, гора, один, овес и т. п.

Можно заметить, что характер и различие установления алфавитных, графических и орфографических значений букв соответствуют общему характеру и различию алфавита, графики и орфографии как факторов письма.

Так как алфавит лежит в основе всей системы письма, то алфавитные значения букв являются основными, главными их значениями. Далее этот вопрос будет рассмотрен специально и более конкретно, здесь же пока можно ограничиться лишь самой общей характеристикой главных значений букв.

Главные значения букв - это такие их значения, которые могут быть использованы и в соответствующих положениях действительно используются по произношению, т. е. на основе произношения и с опорой на произношение, например дом. Но главные значения не только алфавитные (пять), а алфавитные значения употребляются не только по произношению, например сот.

Алфавитные значения букв современного русского алфавита

Алфавитные значения букв отражаются в названиях букв и могут быть выявлены на их основе. На этой же основе можно дать и первичную классификацию звуковых значений букв в алфавите.

1. Гласные буквы:

1) Буквы с однозвуковыми названиями: а, о, у, з, ы, и:

1 Отмеченные цифрами буквы требуют некоторых дополнительных пояснений, которые и будут даны в конце раздела в сводном комментарии. Цифры при буквах указывают на пункты комментария.

4) Буква й: й - «ий»-[й] (7)

норме он произносится и как долгое мягкое [ш’]> и как [ш’ ч*], а фонологически интерпретируется как одна фонема и как двуфонемное сочетание. Принятое нами транскрибирование звукового значения этой буквы как [щ*] представляется наиболее целесообразным, так как оно оставляет свободным выбор и произношения, и фонологического истолкования самого фонетического комплекса.

1. Названия согласных букв, пункт 4, кроме ч, указывают на твердые согласные («бэ», «вэ», «гэ» и т. д.). Это и отражено в их написании, кроме «же», «це», что связано с одним из общих правил современного русского письма: после ж (и других шипящих) и ц буква э не пишется.

2. Традиционное, имеющее иноязычное происхождение название буквы л - «эль», ориентированное на мягкий звук [л’], выпадает из системы названий букв этой группы и из системы названий согласных букв в целом, ориентированных на твердые согласные звуки, поэтому оно вытесняется системным названием «эл», с ориентацией на твердый звук. Показательно здесь произношение буквенных аббревиатур: ВЛКСМ у ЛГУ и т. п. Это прогрессивное явление, и его следует поддерживать.

3. Официальное название буквы й - «и краткое» - плохо отражает ее звуковое значение - [й], так как нельзя считать, что [й] - это краткое [и]. Поэтому нам кажется, что можно поддержать пока неофициальное, разговорное и школьное название «ий», которое имеет, кстати, уже давнюю традицию: оно было указано еще в «Азбуке церковной и гражданской» 1768 года. Современное название этой буквы - «и краткое» - является видоизменением первоначального «и с краткой», которое было дано по внешнему виду буквы «и» + «кратка»"(так назывался значок, который ставится над «и»), т. е., действительно, «и с краткой».

4. Буквы ъ и ь лишены собственного звукового значения, поэтому их иногда и называют, в отличие от гласных, согласных и «полугласных» букв, безгласными, т. е. безголосными, беззвучными. Название буквы ь - «мягкий знак» отражает одну из ее функций - функцию знака мягкости согласных. В прошлом было значимым и название буквы ъ - «твердый знак»: эта буква употреблялась как знак твердости согласных на конце слов, например, по правописанию до реформы 1917- 1918 гг.: домЪу въ столъ и т. п. Теперь это название полностью устарело и лишено какого-либо функционального наполнения. Целесообразным было бы поэтому отказаться от него и ввести новое название - «разделительный знак»: это название соответствовало бы фактической функции буквы ъ в современном письме и наделило бы ее определенным значением уже в алфавите, что характерно для всех других букв.

Прежние названия этих букв - «ер» и «ерь», никак не связанные с их функциями, уже устарели и используются применительно к истории языка и письма, а также в связи с фонетической транскрипцией.

Теперь можно отвлечься от названий букв и дать классификацию их звуковых значений уже по соотношению с системой звуков речи:

1) гласные буквы, обозначающие отдельные гласные звуки: а, о, у у Эу ьіу и - [а, о, у, э, ы, и];

2) гласные буквы, обозначающие гласные звуки в сочетании с предшествующим йотом: еу ёу /о, я- [йэ], [йо], ійу], [йа];

3) согласные буквы, обозначающие твердые парные согласные звуки: бу в, Зу 3, Зу /с, л, ж, ну пу р, с, т, 0, х - [б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, Т, ф, х];

4) согласные буквы, обозначающие непарные по твердости- мягкости согласные звуки: ж, ш, ц, чу щ - [ж, ш, ц, ч, щ];

5) буква йу обозначающая вариант йота в некоторых его положениях: й - [й];

6) буква ъ - «мягкий знак» как знак мягкости предшествующих согласных;

7) буква ъ - «твердый знак» без определенной алфавитной функции.

Из этого сопоставления можно видеть, что некоторые буквы в алфавите не имеют звукового значения, другие, напротив, обозначают не отдельный звук, а сочетания звуков; с другой стороны, для некоторых звуков речи алфавит не имеет отдельных специальных букв.

    Понятие алфавита, его основные характеристики.

    Стили письма. Книгопечатание.

    Этапы становления русского алфавита.

Одним из главных факторов фонемографического письма является алфавит – совокупность букв, расположенных в принятом для данной системы письма порядке. Алфавит характеризуется составом (количеством букв) и порядком букв в перечне, он определяет начертание букв, их названия и звуковые значения.

Слово «алфавит» греческого происхождения: оно составлено из двух греческих слов – «альфа» и «вита (бета)» (α и β), в латинском языке «alphabetum». Арабское слово «алифба» составлено по тому же принципу. В русском языке используется слово «азбука», составленное по названию первых букв кириллицы: А – «аз» и Б – «буки».

Идеальный алфавит должен состоять из стольких букв, сколько существует фонем в данном языке. Однако идеальных алфавитов сегодня нет, ведь письменность складывается на протяжении длительной истории, и многое в письме отражает уже изжитые традиции. Есть алфавиты более или менее рациональные. Алфавитные знаки (буквы) могут передавать один звук (в русском языке буквы И, О, Т, Р), но могут передавать два и более звука (в русском языке буквы Е , Ц [тс]). С другой стороны, один звук может передаваться двумя или более буквами, например, в английском языке сочетания букв TH, SH, CH передают по одному звуку. Наконец, могут существовать буквы, которые вообще не передают звуков: в русском языке это буквы Ъ и Ь.

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Гласных букв 10: А, И, О, У, Ы, Э, Е, Ё, Ю, Я; согласных -21: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ. Буквы Ъ, Ь звуков не обозначают.

Начертание букв. Между формой буквы и ее звуковым значением никакой естественной связи нет, эта связь произвольная, что превращает букву в условный знак звука. Произвольность начертания буквы подтверждается изменениями в начертании букв при стабильности значения. Например, Ѩ со временем превратилось в Я.

Между тем начертание букв является активной характеристикой алфавита, т. к. определяет внешний вид письма, его удобство и неудобство, скорость письма и чтения, эффективность обучения тому и другому. Начертание буквы является материальным носителем ее значения, т.е. знание внешнего облика буквы является необходимым условием правильного письма и чтения. В начертании буквы важно учитывать как интересы пишущего, так и интересы читающего. Для пишущего важна простота начертания, от которой зависит скорость письма. Для читающего важна четкость и контрастность внешнего облика буквы. Эволюция внешней стороны алфавита - формы букв - связана именно с этими функциями начертаний букв.

Кроме того, по почерку и общему характеру внешнего вида письма может быть определено время и место создания письменного памятника. Материальной стороной письма занимается прикладная историческая дисциплина - палеография (от греч. palaios «древний»).

У букв нет единого начертательного образца, а есть четыре разновидности каждой буквы с двумя попарными непересекающимися их группировками: печатные прописные и строчные; рукописные прописные и строчные. Например: А, а, А, а; Т, т, Т, т.;

Современные буквы по способу воспроизведения и по рисунку делятся на письменные и печатные. Начертания современных письменных букв образовались на основе начертаний букв славянского письма. Основы печатного шрифта были заложены реформой Петра I.

Прописные (большие, заглавные) и строчные (малые) имеют свою историю. Начертательные разновидности этих букв начали появляться в письменных памятниках XVI в. Выделение прописных букв в отдельный подалфавит впервые отмечено в букварях XVII в. Применение прописных букв упорядочивается после введения Петровской гражданской азбуки.

Различия прописных и строчных букв проявляется в трех положениях:

1) различие в величине. Это отразилось в названии (большие и малые), очень существенно для чтения, т.к. большие буквы выделяются на фоне малых и служат опорой, ориентиром для общего охвата текста, выделения его отдельных фрагментов;

2) различие в начертании. Оно касается не всех буквенных знаков, а печатных подалфавитов всего четырех букв: А – а, Б – б, Е - е, Ё – ё;

3) функциональные разграничения. Они являются наиболее значимыми компонентами, этим занимается орфография (см. 7 лекцию). Функциональных различий нет у букв Ы, Ь, Ъ.

Порядок букв в алфавите – одна из характеристик алфавита, поскольку отличительной чертой любого алфавита является его упорядоченность. Общепринятое расположение букв в алфавите произвольно, не имеет связи с самим письмом и фонетической стороной языка. Не зависит место буквы в алфавите и от ее частотности. Было подсчитано, что самыми частотными являются буквы О, Е (вместе с Ё), А, И, Т, реже других используются Ш, Ц, Щ, Ф, Э.

С одной стороны, порядок букв – это пассивная сторона современного алфавита, поскольку прямого отношения к практике письма не имеет. Для того чтобы правильно писать и читать, нет необходимости знать, в каком порядке буквы следуют друг за другом. Это знание имеет общекультурное значение. С другой стороны, место в алфавите – важнейшая характеристика буквы, поскольку ее определяют по месту, порядковому номеру (М– четырнадцатая буква в русском алфавите). В речевой практике знание порядка букв необходимо при пользовании справочной литературой, поскольку рубрики в словарях расположены в соответствии с так называемым строгим алфавитом, т.е. учитывается место в алфавите сначала первых букв слова, затем вторых и т. д. Например, в словаре сначала будет подано слово лампа , потом – лань .

Названия букв очень существенны в системе письма, т.к. закрепляет их значение. Названия русских букв построены по акрофоническому принципу: значением буквы является крайний звук ее названия (от греч. akros «крайний»). Это может быть первый звук названия (инициальный тип) – «дэ» - [д], «ка» - [к], «че» - [ч]; последний звук (финальный тип) – «эр» - [р], «эс» - [с], «эф» - [ф]; все название (глобальный тип) – «а» - [а], «е» - , «ю» - . Таким образом, название буквы имеет прямое отношение к ее базовому значению, без которого невозможно правильное письмо и чтение.

Современное название буквы – это несклоняемое существительное среднего рода, поэтому правильно говорить «изящное А », «большое Р» .

Знание названий необходимо для правильного чтения буквенных аббревиатур: ФСБ [эфэсбэ], АТС [атээс], УМПО [уэмпэо]. Они учитываются в формулировках орфографических правил, без названий букв невозможно обойтись в учебниках и научных трудах. Знание названий букв связано также с культурой речи. Ошибки в названиях букв («рэ» вместо «эр», «ча» вместо «че») воспринимаются как грубое нарушение норм литературного языка. Использование правильных названий букв является показателем уровня общей культуры человека.

Алфавитное значение букв – это базовое значение буквы, ее изначальная функция. Алфавитному значению противопоставляется позиционное значение буквы. Например: буква О в слове вот обозначает [о], в слове носы - [Λ], в носовой - [ъ], буква Е в слове ест имеет значение , в слове едим - , в вес - [`э], в весы - [`и э ], в велосипед - [`ь], в карате - [э]. Однако всем читающим и пишущим на русском языке ясно, что одно из этих значений основное (алфавитное) - то, которое усваивается при изучении алфавита, остальные представляют позиционные значения. Алфавитное значение устанавливается вне зависимости от условий употребления, является основой формирования значений букв, обусловленных графикой и орфографией.

Стилем письма называется речевой поступок, рассмотренный с точки зрения его графического исполнения в письменном тексте. Являясь значимой характеристикой письменной речи и составляя с ней одно целое, стили письма делятся на определенные категории. К общим требованиям, приложимым к любой рукописи, относится владение навыками правильного, эстетически совершенного письма, или искусством каллиграфии – мастерством начертания знаков письменности. В искусстве каллиграфии существует две основных тенденции: 1) совершенное следование стандартным прописям письменных знаков; 2) образование индивидуального (личного) почерка.

Почерком называют не только индивидуальную манеру письма, но и общую манеру письма, характерную для всех пишущих определенного исторического периода.

Личные совершенные почерки, претендующие на каллиграфическую значимость, в европейской традиции развиты сравнительно слабо. Образование каллиграфически значимых личных почерков в Европе начинается со времени книгопечатанья (XV век), когда они стали противопоставляться стандартным печатным литерам как индивидуальное – общему. В иероглифических культурах Востока, наоборот, личные почерки проявляются очень рано, и каллиграфическое искусство достигает высокого совершенства. Следует иметь в виду, что личный почерк всегда несет в себе дух своего создателя, определенным образом выражая некоторые особенности его личности, как индивидуальные особенности произношения в устной речи.

Изменение начертаний букв было связано с изменением надындивидуальных почерков (устав, полуустав, скоропись), а затем с введением книгопечатания, введением гражданского шрифта с последующим изменением скорописных почерков и печатных шрифтов.

В случае стандартных знаков в греческой и латинской, а также славянской графике постепенно установились три стандартных стиля исполнения:

1) устав – полный стиль начертания знаков;

2) скоропись – сокращенный стиль начертания знаков

3) полуустав – средний (смешанный) стиль начертания знаков.

Такое подразделение стилей свойственно всем культурам. В египетской письменности им соответствуют иероглифическое, демократическое и иератическое письмо, в китайской иероглифике – чжэншу, цаошу и цзяньбицзы.

Устав (с начала письменности до середины XVI в.) характеризовался четким, каллиграфическим начертанием. Слова пробелами не отделялись, редко применялись сокращения слов. Каждая буква писалась отдельно от других, без соединений и наклона, имела формы, близкие к геометрическим. Высота и ширина букв были примерно одинаковыми. Поэтому устав легко читался, но был труден для пишущего.

Полуустав (с середины XIV в. до XVII в.) отличался от устава меньшей строгостью начертаний букв. Буквы своими частями могут образовывать три ряда написаний: собственно строку, надстрочный ряд и подстрочные ряды. Знаки полуустава укладываются в среднюю строчку, а за нее выносятся надстрочные и подстрочные элементы буквенных начертаний: петли, дужки и т.п. Допускался наклон, буквы стали мельче и более вытянутыми в высоту, использовались титлы (знаки сокращения слов) и силы (знаки ударения). Полуустав писался более бегло, чем устав, но был более труден в чтении. Из рукописей перешел в печатные книги со времен Ивана Федорова до петровских реформ, это было обусловлено стремлением первопечатников придать книгам привычный вид.

Скоропись (с конца XIV в. до наших дней) – это связное написание букв, с наклоном обычно вправо, с росчерками, выходящими за верхнюю и нижнюю линии строки. Первоначально получает распространение в дипломатической, канцелярской и торговой переписке.

Исторически устав – самый ранний стиль письма. Наиболее торжественные и официальные тексты исполняются именно уставным письмом, а наименее важные – скорописью.

Книгопечатание основывается на новом способе создания письменных знаков. Суть этого способа состоит в создании стандартного по графическому исполнению тиража рукописного текста. Возникновение и развитие книгопечатанья – сложный и долгий исторический процесс, имевший значительные последствия для распространения и развития культуры. Изобретение книгопечатания нельзя приписать какому-нибудь отдельному лицу или народу. Основой создания печатной книги является изобретение китайцами бумаги во II веке н. э. На бумаге в равной мере может быть воплощена и рукописная, и печатная книга. Вслед за изобретением бумаги в VII-VIII вв. был создан печатный станок, применявшийся для тиражирования книг. Вначале матрицей для печати служили медные или деревянные доски, на которых текст либо вырезался, либо вытравлялся кислотой по написанному от руки тексту. С такой матрицы при помощи печатного станка можно было создать определенный тираж текста. Книги, созданные по матрицам, называются ксилографами, они были основным видом изданий вплоть до XV века.

В XV веке Иоганн Гуттенберг изобрел шрифтолитейное устройство и типографский сплав – гарт. Этот сплав отличался легкостью и пластичностью – необходимыми качествами для создания набора. Европа, таким образом, стала родиной печати подвижным шрифтом. В истории России первопечатником стал Иван Федоров.

Печатная речь развивается непосредственно из рукописной, изменяя формы бытования письменной речи, создавая новые ее качества. Она заимствует линейность и знаковый принцип письменной речи. Однако знаки письма изменяют свою форму в соответствии с условиями машинного производства. В частности, устанавливается количество и строгая номенклатура шрифтов. Современный шрифт предстает в ряде вариантов, которые используются в организации текста в печатном издании.

В ХХ веке в общественно-языковую практику входят компьютеры, благодаря чему существенно расширяется сфера деятельности технических устройств для рукописной и печатной речи. Компьютерная графика совмещает в себе свойства и той, и другой. Системы компьютерной графики позволяют создавать не только текст, но и рисунки, геометрические изображения, анимацию и т. п.

В 988 г. произошло крещение Руси. Христианская религия (православие) утвердилась в качестве государственной. Это повлекло за собой распространение богослужебной литературы. Религиозные книги писались на старославянском языке с использованием кириллического алфавита. Славянская письменность с принятием православия приобрела статус государственного письма.

В истории русского письма можно выделить несколько периодов:

      конец X – середина XVI вв. – от начала письменности до начала книгопечатания;

      вторая половина XVI в. - начало русского книгопечатания;

      Петровские реформы русского письма в начале XVIII в.;

      Изменения в азбуке в XVIII-XIX вв.;

      Реформа алфавита 1917-1918 гг.

В 1710 году указом Петра был утвержден новый гражданский алфавит и печатание книг новым шрифтом. Очередное новшество Петра было призвано усилить позиции светской культуры в противовес церковной. До этого в официальных изданиях и в обиходе пользовались старославянскими начертаниями букв. После реформы Петра старославянский шрифт стали называть церковнославянским. Им в церковной практике пользуются до сих пор.

Введение в начале XVIII века гражданского шрифта составило эпоху в развитии русской национальной культуры. Алфавит стал гораздо проще и доступнее широким кругам населения. Это позволило также создать новые приемы оформления книги. Нужда в быстром развитии книгопечатания в петровскую эпоху требовала более совершенного, чем церковнославянский шрифта.

Гражданский шрифт был создан на основе западноевропейских шрифтов и новых русских рукописных почерков, которые отличались большей симметричностью в построении букв. Об изменении начертаний печатных букв М.В.Ломоносов писал: «При Петре не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Кроме введения гражданского шрифта российский император попытался усовершенствовать алфавит. Он собственноручно вычеркнул буквы «юс большой» - Ѭ, «юс малый» -Ѩ, «кси» -Ѯ, «пси» -Ѱ, «ижица» - Ѵ, «ук» - Оу, «ферт» - Ф, «омега» - Ѡ, «земля» - З, «иже» - И.

Однако это встретило противодействие со стороны церкви. Исключенные Петром буквы продолжали использоваться по устоявшейся многовековой традиции. В результате гражданские книги с 1711 по 1735 гг. выходили из печати с разным набором букв.

Были отменены знаки ударения и титлы (диакритические знаки сокращения слов), поскольку их употребление вело к неразборчивости текстов, ошибкам. В это же время произошел отказ от использования букв в числовых значениях.

Новый гражданский алфавит окончательно вошел в обиход к середине XVIII века, когда он стал привычным для поколения, которое по нему училось грамоте. В неизменном виде он просуществовал вплоть до реформы русского письма 1918 года.

Преобразования в русском письме имели значительное влияние не только на письменность, но и на формирование русского литературного языка. Церковнославянская графика утратила господствующее положение в русской письменности, перестала быть носителем литературной нормы, что обозначало и утрату церковнославянским языком главенствующей роли в литературном языке. В этом смысле реформа алфавита – яркий пример модернизации русской жизни. Она могла состояться только в условиях, когда жизнь обновлялась. Стали выходить газеты, появилась почта, люди начали вести активную деловую и частную переписку. Письмо и чтение стали не только богоугодным делом, а необходимостью соответствовать духу времени.

Введение новых букв. В состав русского алфавита за всю историю его существования было введено четыре новые буквы: Я, Й, Э, Ё.

Я в церковнославянской азбуке выглядела двояко - как «юс малый» Ѧ или «А йотированное» IA, у которых очень давно совпало звуковое значение. Форма современной буквы Я, похожая на зеркальное отображение латинской буквы R, воспроизводит курсивное начертание буквы Ѧ, распространившееся уже в середине XVI века (при беглом начертании этой буквы постепенно исчезла левая ножка, а вся фигура несколько повернулась по часовой стрелке. В таком виде она была закреплена при введении гражданского шрифта в 1708 году и с тех пор практически не изменилась.

Э считается заимствованной глаголической формой буквы «есть» (Е), которая выглядит как Э. В кириллице знак Э используется как минимум с середины XVII века. Официально в алфавит буква Э включена в 1708 году при создании гражданского шрифта. Большое количество заимствований в Петровскую эпоху и позже обусловило необходимость в букве э, которая обозначала звук [э], стоящий после твердых согласных и в начале слова. Таким образом, для обозначения одного звука [э] в языке появились две буквы - Е и Э.

Й введена в 1753 г. В церковнославянском языке последовательное и обязательное разграничение употребления начертаний И - Й узаконено с середины XVII века. Перевод русского письма на гражданский шрифт упразднил было надстрочные знаки и вновь объединил с буквой И. Восстановлена Й в 1735 году, хотя отдельной буквой азбуки до XX века не считалось.

Ё введена в 1784 г. Эта буква имеет свою историю. Княгиня Екатерина Дашкова, директор Петербургской академии наук, 29 ноября 1783 г. проводила у себя дома заседание Российской академии. Разговор шёл о будущем шеститомном «Словаре Академии Российской». Тогда Екатерина Романовна в присутствии Державина, Фонвизина, Княжнина, митрополита Новгородского и Санкт-Петербургского Гавриила и предложила писать не «іолка», а «ёлка». Через год, 18 ноября, «ё» получила официальный статус. Первым букву Ё стал использовать Державин, а впервые напечатал её баснописец Иван Дмитриев: в сказку «Причудница» он вписал слова «огонёк» и «пенёк». Известной же буква стала благодаря Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени считался ее создателем.

С тех пор буква пережила несколько этапов падения и взлета своей популярности. К ней по-разному относились издатели царского времени, советского периода, перестройки. В 2007 году Министерство образования и науки Российской Федерации распорядилось писать букву «ё» в именах собственных. В 2009 г. Верховный Суд России решил, что в документах «ё» и «е» являются равноценными. В 2009 г. банк России разрешил писать «ё» в платёжных документах.

Вторая реформа русского письма была проведена в 1917-1918 гг. Это была реформа и азбуки, и орфографии. Подготовка этой реформы началась в конце XIX в., когда стала особенно очевидной необходимость упрощения алфавита и правописания. В 1904 г. была создана Орфографическая комиссия Российской Академии наук, в состав которой вошли такие видные языковеды, как А.А.Шахматов, Ф.Ф.Фортунатов, И.А.Бодуэн де Куртене, А.И.Соболевский и др. В том же году был опубликован проект, включавший предложения об исключении лишних букв и новых орфографических правилах. Однако проект был встречен в штыки консервативной частью общества, правительственными кругами и даже частью ученых. В то время более распространенным было мнение о том, что усвоение правописания зависит не от количества букв в алфавите, а от неправильных методов обучения, считалось также, что нельзя придавать большого значения «воплям ленивых учеников». Противников реформы оказалось так много, что пришлось создавать специальную подготовительную комиссию с участием учителей школ, активно работавшая более десяти лет. Наконец, в мае 1917 г. Академия наук, Министерство просвещения предложили ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.

Реформу удалось внедрить только при Советской власти декретами Народного комиссариата просвещения от 23 декабря 1917 г. и Совета Народных Комиссаров от 10 октября 1918 г.

Реформа окончательно отменила ряд лишних и затрудняющих письмо букв: «фита» - Ѳ с заменой через Ф; «ять» - Ѣ с заменой через Е; «и десятиричное - I с заменой через И; «ижица» – Ѵ. Буква «еры» – Ъ отменялась в конце слов после твердого согласного (миръ, банкъ).

Реформа позволила также отказаться от названий букв кириллического алфавита, в которых использовались знаменательные слова, начинавшиеся с соответствующих звуков (аз – А, буки – Б). В современном русском алфавите по образцу латиницы названия букв незнаменательны: название указывает на качество обозначаемого буквой звука (а – А; бэ – Б). Краткие названия букв значительно облегчает усвоение азбуки.

В результате реформы 1917-1918 гг. появился нынешний русский алфавит (см. Приложение). Этот алфавит также стал основой многих младописьменных языков, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была утрачена и введена в республиках СССР после Октябрьской социалистической революции.

В 2010 г. Россия отмечала 300-летие русского алфавита.

Эта знаменательная дата стала одной из причин, благодаря которой на государственном уровне было принято решение о создании доменной зоны в Интернете на кириллице. Кириллические домены позволят русскому языку существовать в гораздо более широком виртуальном пространстве, чем до сих пор. Этот факт значим не только для России, но и для тех славянских государств, письменность которых основана на кириллице.

Список использованной литературы

    Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976.

    Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. М., 2010.

    Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 2011.

    Лоукотка Ч. Развитие письма. (пер. с чешского). – М., 1960.

    Русский язык. Энциклопедия/Гл. ред. Ю.Н.Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998.

    Щепкин В.Н. Русская палеография. – М., 1967.

    Языкознание. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

Вопросы для самоконтроля

    Дайте определение понятия алфавит.

    К какому времени относится возникновение русского алфавита? Каковы предпосылки его создания?

    Расскажите об основных характеристиках русского алфавита.

    По каким направлениям шло изменение русского алфавита?

    Расскажите о судьбе букв, исключенных из русского алфавита. Назовите причины их первоначального ввода в алфавит и дальнейшего исключения.

    Расскажите о процессе введения в алфавит исконно русских букв.

    Каков состав современного русского алфавита?

Задание для самостоятельной работы :

изучить тему «Крещение Руси и славянская письменность».

В современном русском алфавите 33 буквы. Каждая буква имеет два варианта - печатный и рукописный. В каждом варианте два вида букв - прописные (большие, заглавные) и строчные (малые). Так, первая буква алфавита представлена вариантами А, а, А, а.

Существуют индивидуальные и комплексные названия букв. Индивидуальные названия следующие:

Названия гласных букв - двух типов. I. Названия букв а, и, о, у, ы, э состоят из одного гласного звука: [а], [и], [о], [у], [ы], [э]. 2. Названия букв е , ё , ю , я состоят из гласного звука и предшествующего ему согласного [j].

Названия согласных букв - четырех типов (первые три из них образованы в соответствии с названиями букв латиницы). 1. Названия букв б, в, г, д, ж, з, п, т, ц, н состоят из соответствующего согласного звука и следующего за ним гласного [э]: [бэ], [вэ] и т. п. 2. Названия букв л, м, н, р, с, ф состоят из соответствующего согласного звука и предшествующего гласного ]э]: [эл’], [эм] и т. п. Мягкость [л’] в названии буквы л в отличие от твердости остальных согласных в названиях букв этого типа объясняется тем, что в латинице, откуда заимствовано название этой буквы, ей соответствует 1. В названии русской буквы «полумягкий» звук заменялся мягким [л’]. 3. Названия букв к, х, ш, щ состоят из соответствующего согласного звука и последующего гласного [а]: [ка], [ха] и т. п.

Буква й в XVIII и XIX вв. называлась «и с краткой» (по значку «кратка» над буквой).

В конце XIX в. ее стали называть «и краткое». Это название неудачно: буква й обозначает фонему, название же «и краткое» связывает букву й со звуком [и]. Поэтому у буквы

й в школьных учебниках приведено новое название «й» (читается

В современном русском языке существует тенденция называть согласные буквы 2-го и 3-го типов по 1-му, самому многочисленному. Эта тенденция проявляется, в частности, в аббревиатурах, читаемых по названиям букв: США [сэ-шэ-а], ФРГ [фэ-эр-гэ], ШКУ (школа кулинарного ученичества) [шэ-кэ-у] и т. п. В аббревиатурах проявляется также тенденция называть букву л с твердым согласным - [эл] (по аналогии с остальными названиями этого типа); ср. ВЛКСМ, ЛГПИ, НЛО и т. п.

Буквы ъ и 6 в научной литературе в соответствии с традицией называются «ер» и «ерь». Так, в частности, называются буквы фонетической транскрипции. В школьных учебниках эти буквы называются «твердый знак» и «мягкий знак». Название «мягкий знак» соответствует одной из функций 6 указывать на мягкость предшествующей согласной фонемы. Название «твердый знак» возникло тогда, когда ъ писали на конце слова после твердой согласной: домъ, столъ, миръ. Сейчас это название - чистая условность.

Комплексные названия обозначают классы букв. В русском алфавите 10 гласных букв: а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я; 21 согласная буква: б, в, е, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, н, ш, щ. Буквы ъ и ь звуков не обозначают, поэтому их иногда называют безгласными.

Фонетический разбор слова

  1. Орфографическая запись слова.

  2. Деление слова на слоги и место ударения.

  3. Возможность переноса (устно).

  4. Фонетическая транскрипция слова:
Характеристика всех звуков по порядку:

а) согласный: звонкий – глухой, твёрдый – мягкий.

б) гласный: ударный – безударный.


  1. Количество звуков и букв.

Приятели, при-я́-те-ли.

п - [п] – согласный, глухой, твёрдый.

р - [р’] – согласный, звонкий, мягкий.

и - [и] – гласный, безударный.

я - [й’] – согласный, звонкий, мягкий.

[а́] – гласный, ударный.

т - [т’] – согласный, глухой, мягкий.

е - [э] – гласный, безударный.

л - [л’] – согласный, звонкий, мягкий.

и - [и] – гласный, безударный.

Современный русский алфавит


Буквы

Название букв

Буквы

Название букв

А а

А

Р р

Эр

Б б

Бэ

С с

Эс

В в

Вэ

Т т

Тэ

Г г

Гэ

У у

У

Д д

Дэ

Ф ф

Эф

Е е

Е

Х х

Ха

Ё ё

Ё

Ц ц

Цэ

Ж ж

Жэ

Ч ч

Че

З з

Зэ

Ш ш

Ша

И и

И

Щ щ

Ща

Й й

И краткое

Ъ ъ

Твёрдый знак (ер)

К к

Ка

Ы ы

Ы

Л л

Эль

Ь ь

Мягкий знак (ерь)

М м

Эм

Э э

Э (оборотное)

Н н

Эн

Ю ю

Ю

О о

О

Я я

Я

П п

Пэ


Буквы и звуки

1. Согласные звуки делятся на звонкие и глухие. Звонкие состоят из шума и голоса, глухие – только из шума.

Многие согласные образуют пары звонких и глухих согласных звуков:

Звонкие [б] [б"] [в] [в"] [г] [г"] [д] [д"] [з] [з"] [ж]

Глухие [п] [п"] [ф] [ф"] [к] [к"] [т] [т"] [с] [с"] [ш]

Не образуют пар следующие звонкие и глухие согласные звуки:

Звонкие [л] [л"] [м] [м"] [н] [н"] [р] [р"] [й’]

Глухие [х] [х"] [ч"] [щ"]

Звуки [ж], [ш], [ч’], [щ’] называются шипящими.

СТёПКа, ХоЧеШь ЩеЦ? - Фи! (все глухие согласные русского языка)
2. Согласные звуки делятся также на твёрдые и мягкие.

Большинство согласных образует пары твёрдых и мягких согласных:

Твёрдые [б] [в] [г] [д] [з] [к] [л] [м] [н] [п] [р] [с] [т] [ф] [х]

Мягкие [б"] [в"] [г"] [д"] [з"] [к"] [л"] [м"] [н"] [п"] [р"] [с"] [т"] [ф"] [х"]
Буквы е, ё, ю, я

Я, е, ё, ю – это буквы, а не звуки! Поэтому они никогда не используются в транскрипции.

Буквы я, е, ё, ю выполняют две функции:

После согласного они сигнализируют о том, что предшествующая согласная буква обозначает мягкий согласный звук:

Сяду [с’а́ду], сел [с’э́л], сёл [с’о́л], сюда [с’уда́];

После гласных букв, в начале слова и после разделительных ъ и ь эти буквы обозначают два звука – согласный [й’] и соответствующий гласный:

Я – [й’а], е – [й’э], ё – [й’о], ю – [й’у].

Например:

1. после гласных: жуёт [жуй’о́т], бреют [бр’э́й’ут];

2. в начале слова: ел [й’э́л], як [й’а́к];

3. после разделительных ъ и ь: съел [сй’э́л], вьюн [в’й’у́н].

Правила переноса слов


№ п\п

Правила переноса слов

Примеры

Слова переносятся по слогам. Буквы ъ, ь, й от предыдущих букв не отделяются.

Разъ-езд, синь-ка, мой-ка.

Нельзя переносить или оставлять на cтроке одну букву, даже если она обозначает слог.

Обо-док; слова осень, имя нельзя разделить для переноса.

При переносе нельзя отрывать от приставки конечную согласную букву.

От-течь, раз-лить.

При переносе нельзя отрывать от корня первую согласную букву.

По-кропить, при-крепить.

При переносе слов с двойными согласными одна буква остаётся на строке, а другая переносится.

Ран-ний, тер-рор, ван-на.

Букву ы после приставки нельзя отрывать от корня, но не следует переносить часть слова, начинающуюся с буквы ы.

Разы-скать.

Орфоэпия


Логическое ударение

Словесное ударение (или просто ударение)

это выделение слова или группы слов, которые являются важными с точки зрения смысла в данной фразе.

это выделение слога в слове.

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне...

(А. Ахматова «Мужество»)

произносятся с логическим ударением на союзных словах – местоимениях что, которые обязательно должны быть выделены силой голоса, так как именно они определяют содержание всей этой фразы.


Если слово состоит из двух или более слогов, то один из них произносится с большей силой, с большей длительностью и более отчётливо.

Слог, который произносится с большей силой и длительностью, называется ударным слогом. Гласный звук ударного слога называется ударным гласным. Остальные слоги (и гласные) в слове – безударные.

Знак ударения « ́» ставится над гласным ударного слога: стена́, по́ле.

Русское словесное ударение (по сравнению с другими языками) имеет ряд особенностей.

1. В русском языке ударение свободное, то есть оно может падать на любой слог. Ср.: ку́хонный, краси́вее, балова́ть.

2. Русское ударение является подвижным: в родственных словах и при изменении одного и того же слова ударение может передвигаться на другой слог. Ср.: за́говор – догово́р, нача́ть – на́чал, сирота́ – сиро́ты.

3. Именно ударение может:

Отличать одно слово от другого. Ср.: а́тлас – атла́с.

Быть показателем грамматической формы слова. Ср.: ру́ки – руки́.

4. Многие сложные слова кроме основного ударения могут иметь и побочное ударение. Высо´коодарённый, ве´чнозелёный.

5. Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Лишь некоторые из таких вариантов в литературном языке являются равноценными. Ср.: Творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора, комба́йнер и комбайнёр, щепо́ть и ще́поть.

Обычно варианты различаются сферой употребления.

6. При затруднении ударение в словах и формах слов можно проверить по толковым, орфографическим и специальным, орфоэпическим словарям.

Словарь

Фоне́тика (от греч. φωνή - «звук», φωνηεντικός - «звуковой») - раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).

Гласные - тип звуков, при артикуляции которых потоку воздуха не создаётся существенных препятствий, соответственно, нигде над гортанью не создаётся сколько-нибудь существенного воздушного давления. Различают ударные и безударные гласные звуки речи.

Согласные - звуки речи, состоящие или из одного шума, или из голоса и шума, который образуется в полости рта, где выдыхаемая из легких струя воздуха встречает различные преграды. Различают звонкие и глухие, твёрдые и мягкие звуки речи.

Графика (греч. γραφικος - письменный, от греч. γραφω - пишу) - прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

Каллигра́фия (от греч. καλλιγραφία - «красивый почерк») - одна из отраслей изобразительного искусства. Ещё каллиграфию часто называют искусством красивого письма.

Алфави́т (греч. ἀλφάβητος) - совокупность букв, принятых в данной письменности, располагаемых в установленном порядке.

Орфоэ́пия - (от греч. orthos – "правильный" и epos – "речь"), правильное произношение (ср. oрфография – правильное написание). Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится.

Второстепенные члены предложения
Дополнение - второстепенный член предложения, выраженный существительным или местоименным существительным, который называет лицо или предмет, являющийся объектом действия, названного сказуемым. Подчеркивается пунктирной линией. Обычно обозначает предмет и отвечает на вопросы косвенных падежей:

Определение - второстепенный член предложения, обозначающий признак предмета. Обычно относится к прилагательному. Отвечает на вопросы какой? чей? который? Подчеркивается волнистой линией.

Обстоя́тельство - второстепенный член предложения, зависящий от сказуемого и обозначающий признак действия или признак другого признака. Обычно обстоятельства выражены существительными в формах косвенных падежей или наречиями, хотя некоторые группы обстоятельств могут быть выражены деепричастным оборотом. Подчеркивается "тире-точка, -· "


Обстоятельства

Что означают

Вопросы

Примеры

Времени

Время

Когда? Как долго? С каких пор? До каких пор?

Придёт завтра

Образа действия

Качественную характеристику действия, способ его совершения

Как? Каким образом?

работать увлечённо

Меры и степени

Степень проявления признака или действия

В какой степени? Насколько?

очень начитанный

Места

Место действия, направление, путь

Где? Куда? Откуда?

Приехавший из Москвы

Причины

Причину, Повод

Почему? На каком основании?

Не пошёл из-за болезни

Цели

Цель совершения действия

Зачем? С какой целью?

Уедет отдыхать

Условия

Условие совершения действия

При каком условии?

Отложить поездку в случае ухудшения погоды

Уступки

Условие, Вопреки чему

Вопреки чему?

Сделаем, несмотря на трудности